기부하고 받은 ‘1등급 삼겹살’…포장 뜯어 보고 ‘경악’

寄付して受け取った「1等級のサムギョプサル」…包装を開けてみて「驚愕」

 
 

잇슈키워드입니다.

イッシューキーワードです。

오늘 첫 번째 키워드, '답례품'입니다.

今日の初めのキーワードは「返礼品」です。

연말을 맞아 고향을 도우면서 세금 혜택에 답례품까지 받을 수 있는 '고향사랑기부제'에 관심이 높습니다.

年末を迎え、故郷を助けつつ税金の恩恵に加え返礼品まで受け取ることのできる「故郷愛寄付制度」への関心が高まっています。

그런데 한 시민이 기부하고 받은 답례품이 논란이 되고 있습니다.

しかしある市民が寄付して受け取った返礼品が論争になっています。

인터넷 커뮤니티에 올라온 사진입니다.

インターネットコミュニティに載せられた写真です。

삼겹살인데, 하얀 비계가 대부분입니다.

サムギョプサルですが、白い脂身が大部分です。

글쓴이가 인천 미추홀구에 기부하고 받은 '1등급 한돈 세트'라는데, "목살은 괜찮았지만 삼겹살은 3분의 2를 떼어내 버렸다"고 전했습니다.

投稿者が仁川の弥鄒忽区に寄付して受け取った「一等級の韓豚セット」だそうですが、「肩ロースはまずまずだったが、サムギョプサルは3分の2を取り除いてしまった」と伝えました。

또 포장 상태 때문에 기분이 더 나빴다고 합니다.

また包装状態のせいで気分がさらに悪くなったそうです。

괜찮아 보이는 부분을 위에 올려놓고 비계가 많은 고기는 아래에 깔아놨더라는 겁니다.

良く見える部分を上に載せておき、脂身が多い肉は下に敷いていたということです。

댓글에는 "좋은 제도인데 저런 식으로 답례하면 누가 기부 하겠느냐"는 반응이 잇따랐습니다.

コメント欄には「良い制度なのにあんな風に返礼するなら誰が寄付するだろうか」という反応が相次ぎました。

업체 측은 "연말에 바쁘다 보니 선별, 분류 작업에 실수가 있었던 것 같다"고 해명했는데요.

業者側は「年末で忙しくて、選別、分類作業においてミスがあったようだ」と弁解しました。

미추홀구 관계자는 업체 책임으로 인한 문제가 발견될 경우 교환이나 반품할 수 있는 만큼, 게시자가 연락을 주면 후속 조치를 하겠다고 밝혔습니다.

弥鄒忽区の関係者は業者の責任による問題が発見された場合交換や返品が可能なので、投稿者が連絡をくれれば後ほど対応をすると明かしました。

 

映像はこちら

 

경악 驚愕

비계 脂身

미추홀구 弥鄒忽区

목살 肩ロース

떼어내다 取り除く

깔아놓다 敷いておく