こんちわー。
テネシー州在住の
いがらし ゆいです![]()
わたし英会話エキスパートになりたくて
留学しにアメリカに来たんですが、
当初から手こずっていたのは
我らが天敵!
前置詞![]()
いや。天敵ではないかw
でも難しいっすよね。
そこ
on?
in?
いや、offかい!
みたいなw
時々ギャンブルみたいな![]()
![]()
アメリカで過ごしているうちに
攻略はしていきました。
知らず知らずのうちに
頭の中で前置詞マップ
なる物を作り出したんですねー。
数年前からはそれをネットで実際に
見るようになったんですけどね。
(↑めっちゃわかりやすかった!
今では教科書とかに載ってる?
ってか元々載ってた?!
↑勉強嫌いだから覚えてない
)
Anyway lol
例えば
The cup on the table.
(テーブルに(の上に)あるカップ)
Obi is sleeping on the couch.
(オビはカウチで寝てるよ)←オビ=うちの猫
とかね。
onは何かの上に乗ってる時に使う。
ではinは?
Katara is sleeping in the bag.
(カタラはその鞄の中で寝てるよ)←カタラもうちの猫
I found my phone in my purse.
(携帯カバンの中にあったわ)
とかね。
inは、何かの中にある時に使う。
頭の中に1シーンを思い描く。
テーブルとカウチと鞄があって、
それぞれ上記のものを
思い浮かべる。
カップの場所。
オビの場所。
カタラの場所。
携帯の場所。
日常生活でそれと同じ状況の
物を説明したかったら
それと同じ前置詞を使う。
猫はどこにいる?
携帯はどこにある?
練習を繰り返すことで、
頭の中の1シーンを使わなくても
パッと出てくるようになる。
シナプスを繋いでいくのだ!![]()
私はアメリカに来て
日常でそれをやってましたね。
やらざるおえないww
旦那や義家族、友達と話す時
わかんなくなると
1シーンを頭に思い描いて
言ってました。
それでも外すことあるけどw
でもそれを指摘してくる人いないっす![]()
「あ、ごめん、間違えた。」
とかって言っても
「全然気にしないで!」
ってみんな言ってくれる。
ほんでね、私の持論としては
前置詞を制す者、
英会話を制す!![]()
けっっっこう!
英語って前置詞で
表現変えること多い!
そして実は日本語でも
そうだったんだなって
後々気づいたんですけどねww
それはまた次回。
余談ですけど
先日のハロウィンで
息子はルフィーになりました![]()
そんな在米歴20年✨
アメリカ人にネイティブと
間違えられるまで成長したわたす![]()
その経験を活かし
英会話講座始めます![]()
↓こんな方におすすめ✨
・海外旅行に行きたいけど、
英会話に自信がなくて不安
・英会話教室に何年も通っているのに、
いまだに外国人と話せない
・海外の空港の税関や入国審査で、
スラスラと話してみたい
・海外旅行中、
現地で外国人と話せるようになりたい
・本当に使われている英語を
話せるようになりたい
・日本で困っている外国人を
助けれるようになりたい
60分のスタートアップセッションで
講座内容の体験ができます✨






