皆さま、こんにちは!
リラックスボイストレーナー&カジュアル英会話講師Emmaです^ ^


今日は、ついについに…

英会話学習の肝!


リズム🎵


についてお話しします。



へ?!

英会話なのにリズム??


と、いぶかしがっているそこのあなた。


はい。

リズムです。と申し上げたい。



なぜなら、長年の英会話学習がなかなか身に付かなかった私が、この罠にハマっていた張本人だから言えるのです。



日本の英語教育に足りないことは何か?と言われたら、真っ先に言います。


りずむ




だと。笑


力が入ってしまいましたが、そうなんです。



日本人が英語を話せないのは、このリズム感覚が日本語と全く異なることがあげられます。


日本語は、全体的に抑揚のない言語です。


英語は、単語一つ一つにもアクセント記号があります。



そして、アクセントを正しく発音していないと通じないこともしばしばあります。


日本語でも、橋と箸。飴と雨。みたいなのはありますが…


英語は、このアクセントと発音によって聞き分けをしているのです。


なので、日本人があまり気にしていない発音やアクセントを曖昧にするとネイティブに通じない。という現象が起き、さらなる悪循環を産むのです。



まず、一つ目の大きな原因は

カタカナです。


これが結構やっかいです。


英語の読みをカタカナ表記するのはまずやめましょう。

また、脳内にもカタカナを入れないようにしましょう。


英語を読む時は、アルファベットのまま読む訓練をします。


『A』ならば、『ア』か『エィ』というように。(すみません、カタカナ使ってます笑)


細かい発音まではなかなか入れ込むのは難しくても、おおよその予測をたてることはできると思います。



そして、ワンフレーズずつ音源を聴きながら、フレーズのどこに山がきているか感じてみてください。


必ず抑揚があります。


あとは、ブレスの位置。

息継ぎをしていなくても、一瞬切れる箇所があったら、その部分も慎重に聴きとります。



さぁ、いかがですか?

英語が、音楽のように聞こえてきたらこっちのもんです!



そう、英語は音楽だと思ってください。


あなたが、好きな歌手の曲を一生懸命聴いて覚えようとする時と同じように、注意深く聴いてください。


そして、マネてください。

そっくりそのまま。


ワンフレーズをネイティブのように話せるようになったら、同じ文脈はすぐに聞き取れるようになります。



試しにまずは、簡単な文章でぜひトライしてみてくださいね!