how to win friends and influence peopleは1937年に初めて創刊され、たった5000冊のみの発行でした。dale carnegieや編集者であるsimonとschusterさえもこの適度な数以上売れるとは願っていませんでした。彼らは驚愕しました、この本は1夜で大評判となり社会の要求が増すのにつれ印刷されつづけました。how to win friend and influence peopleは印刷業界に空前の国際的ベストセラーの一つとして歴史を作りました。この本は神経を刺激し、不景気後の流行現象以上の意味で人々の要求を満たしてくれました。なぜならほぼ半世紀後の80年代まで邪魔もなく売れ続けたことが証明です。
dale carnegie はしばしばこう言いました。100万ドル作るほうがフレーズを英語にすることよりも簡単だと。how to win friends and influence peopleは政治の漫画から小説まで数え切れないほどの文章のなかで使われるフレーズ、引用、言い換え、模様となりました。本自体はほぼ知られている言語すべてに翻訳されました。それぞれの世代はこの本に新しさを発見し、実際的な価値を見出しました。
このことは私たちに論理的な質問を投げかけます。なぜ精力的で国際的な提案と証明されつづけられている本を改編するのか?なぜ成功を曲げてしまうのか?
答えはこうです。私たちはdale carnegie自身が彼の存命中自身の仕事を改編するのに疲れ知らずだったことに気づかなければなりません。how to win friends and influence peopleはかれのeffective speaking and human relationsという授業のために書かれた本でした、今も使われていますが。彼が死ぬ1955年までコンスタントに授業を発展改編させ永遠に成長する社会の、発展するニーズに適応できるようにしました。dale carnegie以上変化に敏感な人はいないでしょう。かれはコンスタントに教える手法も発展改編しました。彼は何度も効果的な話し方についてアップデートしました。もしかれがもっと長く生きていたら、彼自身がこの本を30年代以後のこの世界における役割の変化をよく反映したでしょう。
この本の中の多くの著名人は初版では知られていましたが、現在の多くのリーダーほどではありません。たしかな例や文章は古風でビクトリア女王の小説ぐらい時代遅れに思われる。重要なメッセージとこの本の全体の衝撃はそれが大きくなるほど弱まる。
すなわち私たちのこの改編に対する意図は中身を変えずに現代のリーダーに対して本を証明し、強めることです。私たちは変えたのではありません。少しだけ削除し少しだけ最近の例を加えただけです。blashでbrezzyなdale carnegieの方法はintactです。たとえ30の方言がまだあったとしても。dale carnegieは彼が話すように、集中的に元気に、口頭表現で、会話表現で書きました。
だからこの本や彼の仕事における彼の声はいまだにいつものように強いのです。1000人を超える世界中の人がcarnegieの授業を受け、その数は毎年増えています。そしてその他1000人の人々がこの本を読み、勉強し、感銘を受け、よりよい人生のためにこの金言を使っています。それらすべての人に対し、最終的にといだり、磨いたりして道具を作る精神に基づきこの改編版を作成しました。