안녕하세요\( ・ω・ )/


先日マサイ族のゆりなが

ONBODY韓医院へ
背中のニキビ管理しに来てくれましたグッキラキラ


下矢印下矢印下矢印下矢印下矢印下矢印下矢印下矢印下矢印下矢印



うちもコレ昔やったことあるんですが
うちはめちゃくちゃ剥けました真顔ハッ


が…


剥がれ落ちる間めちゃ痒かった〜滝汗滝汗



ゆりなは現ニキビではなく
ニキビ跡のためにしましたが

うちは背中じゃなくて背中寄りの二の腕
と、いうか肩というか

その部分にニキビがよく出来てたんですが

これしてから
本当にニキビできる量が減りました!!OKキラキラ



働いてるから説得力無いかもだけど←
マジす!!( ✧Д✧) カッ!!


もちろん個人差はあるかもですが←



1度脱皮させるので色素沈着などにも効果的拍手


2日間濡らせないことを考えると
季節が暑くなる前にする方がイイですね真顔キラキラ



{A29D0C31-F9BB-43DC-96AF-E11434F8DA4C}




ところでオンボディで働いてて
LINEの電話に出る時に


急に出ると
「ヨボセヨ〜」って
言っちゃうことがあります真顔タラー

ごめんなさい←



日本語と韓国語がごちゃごちゃしちゃうんすㅋㅋ



ジュヒョン先は日本語ペラペラなんですが

この前
韓国のお客さんが急にご来院された時に

会話途中の単語がちょいちょい
日本語になっててウケましたニヒヒㅋㅋ




そして中間で

コアラ「二日酔いの時..
あ、二日酔い?
あいニム韓国語で二日酔いってなんだっけ?」

ってうちに韓国語聞いてきたニヒヒㅋㅋ



でもすごく分かるㅋㅋ

うちも韓国在住の友達と話してると
単語がちょいちょい韓国語ニヒヒㅋㅋ

日本語が出てこない時があるある真顔ハッ




{EADC13EE-976E-43A7-B36D-973B1B40D368}



しかも日本語に直訳すると変な韓国語

例えば

「잘 받으셨어요」

良く受けられました


「자리 잘 집았어요」

席(場所)をよく捕まえました


「재밌게 보세요」

面白く見てください



みたいな言葉を
臨機応変に


よく我慢されましたね〜

定位置に収まりました〜

お楽しみに〜(?)


みたいに言えばいいのに

そのまま変な日本語で通訳しちゃったり真顔ㅋㅋ




{B6B9C039-4F88-412B-B94B-5BF3EEBCC9A2}




オンボの院長先生は
日本語ちょいちょい出来るんですが

韓国語だけじゃなくて
日本語で言うのまで

お客さんに韓国語で通訳しちゃったり滝汗



中国語でも習おうか思ってたけど

2ヶ国語でコレだから
今よりもっと入り乱れそうだな真顔ㅋㅋ



なんか話がごちゃごちゃしましたが
今日から通常営業でーーーーすグッ真顔ハート




では、안녕(。•̀ᴗ-)و ̑̑✧