ミゲル先生の 『México Mágico・魔法の国メキシコ』                  ~スペイン語の世界へようこそ~

ミゲル先生の 『México Mágico・魔法の国メキシコ』                  ~スペイン語の世界へようこそ~

De uno hasta cien todo lo referente acerca de la magia de México y poemas de mi Instagram, principalmente en español.

主にスペイン語でメキシコの魅力を一から百までお話します。インスタグラムもシェアしています。

スペイン語/英語サロン・MERIDA


La comunicación une al mundo.

​コミュニケーションは世界を一つにします

知識は力なり

FRIJOL CON PUERCO / フリホル.・コン・

プエルコ


Hoy preparé comida mexicana nuevamente.

En especial, comida del estado de Yucatán.


En esta comida se utiliza frijoles negros, carne de cerdo, tomates, cebolla, cilantro, arroz, aguacate, limón, sal, rábanos y agua.


Quedó muy deliciosa la cena.


(4 de julio de 2024)

————————————————————-


今日、晩御飯を作りました。

メキシコのユカタン州料理。

使った材料は、黒豆🫘、豚肉🐖、トマト🍅、タマネギ🧅、パクチ、お米、アボカド🥑、レモン🍋、塩🧂、ラディッシュ、水。


とても美味しかったです。

(2024年7月4日)

————————————————————-





















FÚTBOL ⚽️ / サッカー⚽️


En junio del 2024 uno de mis alumnos de español fue seleccionado para ir a España representando a Japón.

Fue un campeonato internacional infantil de fútbol.


Este alumno tiene 10 años y cursa el quinto grado de escuela primaria.

Las clases de español son en línea.

Son cuatro clases al mes, cada clase consta de una hora.


Cuando tiene tiempo, asiste una vez al mes a la escuela de idiomas MÉRIDA localizada cerca de la estación del Metro OGIMACHI y también muy cerca de la estación TEMMA de la Línea KANJÕ de JR, en la ciudad de Osaka.


Cuando asiste una vez al mes a la escuela MERIDA, vamos juntos al parque OGIMACHI para que yo le enseñe algunos pases y técnicas de fútbol.


Fue el único jugador seleccionado de toda la Prefectura de Osaka.


Es un chico muy inteligente, y también un gran jugador de fútbol.


—————————————————————


2024年6月、スペイン語の生徒さんの一人が

日本代表としてスペインに行くことになった。

子供たちのサッカーの国際大会だった。


この生徒さんは10歳で小学校5年生。

授業はオンライン。

月に4回の授業があり、1回は1時間です。


時間があるときは、大阪市のJR環状線天満駅の

すぐ近く、扇町駅の近くにあるメリダスペイン語

教室に月1回通っている。


月に一度、教室に通っているときに、一緒に

扇町公園に行ってパスやサッカーのテクニックを教えてる。


彼、大阪府下から唯一の選ばれた選手。


彼はとても賢く、サッカー選手としても

素晴らしい。


—————————————————————







⚽️Fútbol / ⚽️サッカー


Este mes de junio de 2024, uno de mis

 alumnos de español, fue seleccionado 

para participar en un evento internacional de fútbol en la ciudad de Madrid, España


El equipo de Japón ha seleccionado de entre los mejores niños jugadores de clubes de fútbol.


Entre la selección de Japón, uno de mis

 alumnos fue seleccionado para ir a Madrid,

España.


Los mejores jugadores de todo Japón fueron seleccionados por prefecturas.


Mi alumno fue el único jugador seleccionado de toda la Prefectura de Osaka.


Este alumno de 10 años, aparte de estudiar español en la Escuela de Idiomas MÉRIDA (la cual está en la ciudad de Osaka), un sábado al mes, yo también le enseño a este alumno algunos pases y algunos tips para ser buen jugador de fútbol.


Los sábados vamos a un campo deportivo que se encuentra cerca de mi escuela de 

idiomas (El Parque Ogimachi Kogen).


Mi alumno todavía tiene 10 años de edad, pero es un gran delantero.


¡Ánimo el la copa MAD CUP 2024!


—————————————————————


⚽️フットボル / ⚽️サッカー


今月2024年6月、私のスペイン語の生徒さん

の一人がスペインのマドリッド市で開催される

国際サッカーイベントに参加することになった。


日本チームは 

優秀な子どもたちが各クラブから選ばれた。


日本チームの中で、私の生徒の一人が

選ばれ、スペイン🇪🇸マドリッドに行くことになりました。


日本全国から選ばれた優秀選手たち。


私の教え子は大阪府からの唯一の選手だった⚽️

Fútbol / ⚽️サッカー




時々土曜日には、大阪市内にある

うちのメリダスペイン語教室でスペイン語を

勉強する傍ら、私は彼にサッカーのパスやコツを

教えた。


大阪市北区の扇町公園で。


私の生徒はまだ10歳ですが、素晴らしい

ストライカーです。


マッドカップ (MAD CUP 2024)


頑張って!


———————————————————-




















Los Incendios de Forestales son algo muy frecuente en muchos países, en Japón también ocurren de vez en cuando, en especial durante el verano, cuando casi no llueve y hace viento.


La mejor manera de prevenir estos desastres es teniendo mucho cuidado al hacer una fogata en el bosque.


Es importante asegurarse de apagarla por completo luego de usar dicha fogata.


Cuidemos el bosque y la naturaleza.


————————————————————


山火事は多くの国でよく起こることだが、日本でも時折、特に雨も風もほとんどない夏に起こる。


これらの災害を防ぐ最善の方法は、森の中で焚き火をするときに細心の注意を払うことである。


焚き火を使用した後は、必ず完全に火を消すことが大切です。


森や自然を大切にしましょう。


————————————————————









Tacos de Pulpo - タコ🐙のタコス🌮


Hoy tenemos un tema muy interesante, es acerca de comida mexicana.


Como todos saben, la comida mexicana fue una de las primeras en entrar en la lista del Patrimonio Cultural de la Humanidad, exactamente en el año 2010.


La comida de hoy es Tacos de Pulpo.


México tiene miles de kilómetros de costa, por tal razón se puede pescar pulpo en grandes cantidades.


México también exporta pulpo.


Hay muchas clases de comida de mariscos, por ejemplo; Tacos de Pulpo.


Son muy deliciosos.


————————————————————-


Tacos de Pulpo - タタコ🐙のタコス🌮。


今日はメキシコ料理についてです。


ご存知のように、メキシコ料理は2010年に世界文化遺産に登録されました。


今日の食事はタコ🐙のタコス🌮・

(Tacos de Pulpo) です。


メキシコは海岸線が何千キロもあるので、タコが大量に獲れる。


メキシコは色んな国にタコも輸出している。


メキシコには色んなシーフード🦑🦞🦐🦞

料理🍳があります、例えば、タコのタコス。


とても美味しいです。


————————————————————-