カタカナ先日娘と映画を観に行った時、神戸大丸に寄りました。バッグ・財布売り場でのこと。「ガマロ」とあったので、私は、「がまろって、面白い名前~」と言いました。娘がすかさず、「それ、がまぐち」と訂正。あっ。。。最近は私の若い頃に無かった新ブランドが沢山あり、それの1つかな~と思ったのと、がまぐちなら「がま口」と書くべきと違うかな何でもカタカナが多いこの頃だけど、日本語はとても繊細な言語だから、その特徴を活かして使いこなしたいと思います。