
【じゃっく】あさまっくらじお【あさまる】
まるたん終於拿出了他前幾天買的中文工具書!!! (‐^▽^‐)
翻了幾頁開始在講中文了~

(´☉ ω ☉):@$@#$%︿&&$!$
(*´▽`*):你現在是在講什麼東西?
被吐槽了喔まるたん~

連最懂你的愛姬都聽不懂你現在是在講中文還是日文了...
於是まるたん很認真的又再念了一遍,行不通後便開始向台湾的リスナさん求救
其實...大家一開始就很認真的在聽まるたん你到底在講什麼了... (;´▽`A``
我只聽得懂他一直在那邊 " 我&*%*#@$ "
我喜歡じゃっくさん!!!

まるたん你想說的是這個對吧!!!

由於真的連台湾的リスナさん都聽嚨無,まるたん於是把書上寫出來的拼音打了上來---
うぉー しゅお だ ぶー はお
對不起...打上來了但我還是看不懂~~~~ ( ̄_ ̄ i)
第一個音真的是"我",那...後面呢?

大家也開始在討論這句話到底是什麼意思
這個時候他家愛姬默默的說話了---
(*´▽`*):我說的不好?
嗯?
咦!!!!!!!!!!!!!!!?
真的耶!!!經由愛姬說過後再回去比對一下
うぉー しゅお だ ぶー はお
我 說 的 不 好
天啊~~~~



才子啊!!! Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒(。A。)!!!
你家老婆真的是奇才!!!



他的舌頭...會卷!!!

就是因為他的"說"這個音真的就是跟一般講中文的人一模一樣的發音,我才真的聽出來まるたん到底在講什麼...
不過這麼說起來...じゃっくさん有唱過法文歌耶... (≧▽≦)
唉...但這也證明了原來まるたん並不是想說" 我喜歡じゃっくさん

所以まるたん你下次來台灣的時後請務必要帶著じゃっくさん一起來啊!!!
你舌頭卷不過來的時候他可以幫你卷!!!((鼻血自重...

在生放的最後,まるたん又用中文講了一句" 我是鋼筆 "
意義不明的一句話... ( ̄Д ̄;;
(´☉ ω ☉):我是筆的意思
(*´▽`*):喔~原來
你是筆...所以請問你是想要對愛姬表達什麼呢?((鼻血自重...

下次請學實用一點的中文!!!
ex: じゃっくさん我喜歡你!!!((拖走...