の
つづき〜
ドイツ家族旅行では
我が家にホームステイをしていた
ドイツ人留学生や
ホームビジットに来てくれた
ドイツ人の友人たちに
会いに行く旅をしていたので
日本からのお土産を持って行きました。
もともとみんな
日本に来たこともあり
日本が大好きなので
何をプレゼントしようかなぁ。と
考えていて
考えてもひらめかず(笑)
もう本人たちに
何か日本のもので欲しいものや好きなものが
あったら言ってね。
と
メッセージをして聞いたりしました。
そんな中
ドイツ人の友人に
めちゃくちゃ喜んでもらえたのが
こちらの本
なんと
日本語と英語のバイリンガル表記。
塩や海苔、日本の調味料や歴史的背景も
書いてあり
101種類のおにぎりの写真と作り方レシピが
それぞれ細かく g単位で書いてあるので
これを見たドイツの友人たちはみんな
大興奮
英語で書いてある!
これなら私たちも作れるわね!嬉しい!!
と
すごく喜んでくれました。
おにぎりだと
ハードルも高くなく
日本食作りにもチャレンジできるし
日本語と英語のバイリンガル表記なので
日本語の勉強にもなる!と
喜ばれました。
逆に私にとっては
英語でどう表現するのかの勉強にもなって
めちゃくちゃありがたい本。
101種類のおにぎりの写真を
眺めているだけでも楽しい
ドイツの友人へのお土産以外に
自分用にも購入したくらい
国際交流をしたい日本人には
マストなくらい
オススメな本です。
こちらも
ありがたい日本語と英語のバイリンガル表記。
こちらは
ザ・和食な料理のレシピと
作り方工程の写真も掲載されていて
すごくわかりやすい。
しかも
材料の写真も掲載されていて
日本の食材についても知れて
こちらも
すごく喜んでもらえました。
日本に旅行には来ていても
意外と
こういう日本食の
日本語と英語のバイリンガル表記の
料理本の存在は
海外からの旅行者さんたちは
知らないようなので
プレゼントにオススメです
ドイツ旅行中に誕生日を迎える息子と
息子の誕生日の3日後に誕生日を迎える
ドイツの友人と
じゃあ
一緒に合同誕生日会をしよう
という話になり
ちょうど
新居に引っ越したばかりで
彼氏と一緒に暮らしていたので
こちらの夫婦茶碗を
プレゼントしました。
スーツケース内で割れないように
店員さんに
しっかり梱包していただけるように
お願いしたところ
無事
割れずに届けられました
底にはJapanの文字も入っていて
夫婦茶碗の説明もすると
めちゃくちゃ喜んでくれて
ムギューッとハグ&Kissされました(私が・笑)。
この夫婦茶碗は
見つけた瞬間、私も一目惚れ
私と感性が合う彼女のことだから
ぜったい喜ぶはず〜と自信があったのですが(笑)
想像以上に喜んでくれて
めちゃくちゃ嬉しかった〜
今年の夏に結婚をする2人。
なんとなくそんな予感もあったから
夫婦茶碗は
ピッタリなプレゼントになりました
こちらのお茶は
彼女が京都・嵐山に旅行に行った時
気に入って
お土産に買って帰ったらしく
それを
彼女のお母さんがとっても気に入ったようで
お母さん用と彼女用と
買ってきてもらえたら嬉しい。と
リクエストをもらい
こちらも
めちゃくちゃ喜んでくれました。
日本茶は
海外でも大人気
こちらは
ドイツの友人が
ベルリンに行った時に
おにぎらずを食べたよ〜と
写真を送ってくれて
おにぎらずの作り方をメッセージしたら
おにぎりよりも簡単で、いいね。
やってみる!と
言っていたのを思い出し
おにぎらずを
ドイツでも簡単に作れるように〜と
ひらめきました。
こちらは
おにぎらずが作れて
しかも
作ったおにぎらずを入れるケースにもなる。
もし、あまり
おにぎらずを作る機会がなくても
サンドイッチケースや
他の用途にも使えるようにと
あまり道具類が付いていない
おにぎらずケースをプレゼントをしました。
たまたま
おにぎらず用の海苔もあったので
そちらも合わせて
一緒にプレゼントをしました。
おにぎらず用の海苔は
ドイツにはないので
そして
おにぎらずのご飯を置くガイドラインも
付いているので
おにぎらずの作り方も
簡単に説明しやすくて
重宝しました
こちらも
ドイツの友人が
日本のミンティアが大好き!
お代は払うから
なるべくいろんな種類を買ってほしい!と
熱ーいリクエストをいただき
いろんなコンビニやスーパーに探しに行き
ミンティアが
こんなに色んな種類があることに
びっくり!!
だけど
ちがう味のミンティアを見つける度に
よっしゃ!と
ミンティア好きの友達の喜ぶ顔が浮かんで
私もテンションあがりまくりで
楽しいミンティア・ハンティング時間を
すごせました
こちらも
ドイツの友人が
日本に滞在中に
すっかり虜になったと言う化粧水。
ドラッグストアの人気商品だなんて
全然知らなくて
ミンティア同様に
いつも海外の友人から
日本の商品の素晴らしさを
いろいろと教えてもらっています。
日本のラッピングは
可愛くて海外の人たちにも喜ばれます。
スーツケースの中に
ラッピングなしのプレゼントを入れて
ドイツに着いて
友人たちと会う前に
こんな感じでラッピングをして
プレゼントをしました。
我が家にホームビジットに来てくれた
ドイツの友人。
一緒にデコ巻き寿司を作るのも
めちゃくちゃ喜んでもらえました
一緒に何かを作る。
一緒に家でご飯を食べる。
それだけでもう
心の距離までぐんと近づく。
まさに
同じ釜の飯を食う仲。
もう家族のような感覚になります。
さくら味のミンティアもあります
こちらは
詰め替え用もあるよ〜と言うと
詰め替え用がいい!と
喜んでくれました。
もうすぐお誕生日の友人へ。
漢字が絵になっている
メッセージブック。
英語訳を手書きで書いたら
それもまた
めちゃくちゃ喜ばれました。
どうやったら
友人たちが喜んでくれるかな?
という意識でいると
自然とアイデアがわいてきて
楽しいし
その準備をすることも
やっている私が楽しいから
きっと
その気持ちが友人たちに
伝わっているんやろうなぁって
感じています。
ものや言葉も大事だけれど
海外の人たちも
同じ人間。
気持ちが伝わっていくんだと思います。
だから
究極は
どんなものだって嬉しい
そこに
相手への想いがあれば
だから
何がいいとかよくないとかは
実際
あんまりないかなぁ。
私は
相手が好きなもの欲しいもの。
日本を知ってもらえるもの。
気持ちが伝わるもの。
を
大切に選んでいます。
こちらのメッセージブックも
温かいメッセージがいっぱいで
我が家にホームステイに来た留学生の
誕生日にプレゼントをして
すごく喜んでもらえました
ちょっと大学にも馴染めなくて
つらい体験もしていた留学生だったから
よけいメッセージが伝わったようです。
絵本のような
メッセージブックは
誕生日プレゼントにオススメ
これも
日本ならではのプレゼント
ポケモンが大好きなTri へは
もちろん
ポケモンセンターにて
Tri がドイツに帰ってから販売された商品ばかりを
プレゼントしました。
ポケモングッズは
インターネット販売もしていなくて
日本でしか買えないそうで
ポケモン好きな海外の人には
最高に喜んでもらえるプレゼントです。
プレゼントを開けた時の
笑顔を見るのが
ほんましあわせな楽しい瞬間
また今度会う時
何をプレゼントしようかなぁ。
楽しみ〜