語学鍛錬第3週はお疲れモード | ロシア語学習者の日記

ロシア語学習者の日記

60歳からの育ち直し。「歳だから」に負けない日々是学習

7月7日 体重61.3キロ。できたこと、翻訳、ゴーゴリ狂人日記、シャドーイング(40分)+同通練習(10分)音読、日露翻訳手記を翻訳、難解なロシア語のリスニングを今秋から加えることにした。ポッドキャスト朝食準備時のみ。この日、ロシア人の友人から電話あり、ちょっと自分でも驚いたが、考えないと出てこなかったロシア語がスラスラと口をついて、出てくる。二週間の音読とシャドーイングはそれなりに効果を現したということだろうか。凄いぞ!

 

7月8日 体重61.3変わらず。できたことがこの日は少ない。どうしても夫のお相手に時間が獲られる。翻訳を一ページしたのみ。歩く目標は達成。最近、腰の痛みがひどい。

 

7月9日、体重が増えた。昨日食べ過ぎたな。素麺を啜り過ぎた。露和翻訳をした。ゴーゴリ狂人日記。だんだん、文体に慣れてきた。手記のロシア語への翻訳。歩いた。朝食時のポッドキャストを聞いた(40分) 本を読んだ。

 

7月10日 体重61・Ⅰに戻す。それ以外の記録を全くしていない。疲れたのか。何をしたのか思い出せない。

 

7月11日 体重は60.8キロ、露和翻訳、シャドーイング+同通もできた。音読もした。手記の翻訳和露。ポッドキャスト朝夕聴く。

 

7月12日体重は横ばい。音読難しさを感じる。けっこうつっかえるのは、使い慣れない単語があって、アクセント位置が身についていないからだ。音読しながらも、内容を考えながら読む。和露翻訳もしたが、この日は授業があって、疲労感がかなりあった。ポッドキャストを聞く気がしなかった。

 

7月13日 体重がまた増えた。記録を全くしていない。この日は朝のレッスンと、午後から、ゴーゴリ狂人日記の読書会だった。

疲れが出ている。三週目にして、すでに三日坊主癖が出たか。やっとやっと、こなしている感じだ。多分、欲張りすぎているのだろうという気がしてきた。ポッドキャストを漫然と聞くのはいいのだが、多分、シャドーイングと音読の時間が長すぎるのだと思う。翻訳をするのはとても面白い。