デーブとポット: アメリカのR-1  | 普通に生きる難しさ (アメブロ鑑定実績、比類無き 2,000件!令和の世を観る開花心易)

普通に生きる難しさ (アメブロ鑑定実績、比類無き 2,000件!令和の世を観る開花心易)

「当てる」占いから「考える」占いへ。ビジネスも人生も、優しく観ます。ご安心を!

 午後のひととき。DS邸のキッチンでコーヒータイム。テレビに映るR-1優勝者を見て、スマートポットに疑問が生れます。

 

ポット:R-1 is a strange contest. Every year, you see some kind of mishap. Agree, Dave?

 ねえ、デーブ。R-1って、毎年なんか起きるわね。

デーブ:Yes, it is funny in the sense you mention, Laura. I’m not sure if comedians get inspired by that contest or not. However, it does have a few things they should improve on.

 そうだね。あれにユメがあるかどうか。それは別としても改善点はある。

ポ:I’ve been wondering if there is an R-1 like contest in America.

 前からギモンなんだけど。アメリカにもR-1みたいなの、ある?

デ:Well, there is something exactly called R-1, but it’s no funny.

 ズバリ”R-1”があるけど。これはちっとも面白くない。

ポ:How’s that? どうして?

デ:It’s a kind of visa for religious people in the world to come to America and work. Comedy related one, I know, is Comedy Prize. It’s a contest for stand-up comedians.

 ビザの種類だから。アメリカで宗教活動したい人むけの。ピン芸人の賞レースで、ボクが知ってるのは『コメディ・プライズ』

ポ:What does the winner get? I mean, money.

 それって賞金はいくら?

デ:2,500 dollars for Gran Prix. グランプリで2500ドル。

ポ:What? Only about 375,000 yen at the going rate. How CHEEP!

 えっ、今どきのレートで37万円。安!

デ:Yes, it’s peanuts for American show business. That’s why, I assume, people don’t get excited over it.

 アメリカにしてはケチ臭い。だからかな。この賞はあんまり盛り上がらない。

ポ:You know, when you insult someone important or break a public property, you’d pay hell of a compensation. That’s America.

 セレブを侮辱して慰謝料とか。なんか壊して賠償金とか。そういうのは死ぬほど高い国なのに。

デ:You are right, Laura. Generally, Americans believe that making them laugh is a free service.

 うん。アッチじゃ「笑わせる」のはタダと思ってる。

 

人生劇場ディレクター 高野 晴夫