「安い=cheap」で自動的に覚えている方も多くいると思いますが、「cheap」は「安物の、安っぽい、安くて質が悪い」
というニュアンスを含んでいます。
例えば、高品質なDVDプレーヤーを安価で販売している販売員の場合、
日:当社のDVDプレーヤーは値段は安くても品物は悪くありません。
英:Our DVD players are inexpensive but not cheap.
となります。
この場合、「cheap」ではなく「品質の割に価格が安い」という意味で「inexpensive」で表現するのがベストです。
ただし、通常価格が低いものに対して「inexpensive」を使用するのは大げさなので、状況によって「low price」や
「reasonable」などと使い分けた方が良いです。
無料のライン配信もやってます!
右記からご登録ください→ nav.cx/3xG6qYS