Gradetion
밤은 다시 길고 깊어졌네
夜はまた長く深まったね
나는 점점 너로 잠 못 들게 돼
僕は段々きみのせいで眠れなくなるんだ
글로 적어내긴 어려운 이 기분을
文字にするには難しいこの気分を
너도 느꼈으면 좋겠는데
きみも感じれたらいいんだけど
너는 아무 생각 없이 몇 번
きみは何も考えずに何度も
나를 지나가며 웃은 거라지만
僕とすれ違う時に笑うだろうけど
나의 하얀 옷에 너의 잉크가 묻어
僕の白い服にきみのインクがついて
닦아낼 수 없을 만큼 번졌네
拭き取れないくらいに広がったよ
달콤한 색감이 물들어 조금씩
甘い色に染まって少しづつ
정신을 차렸을 땐
正気を取り戻した時
알아볼 수도 없지
気付くこともできない
가득 찬 마음이
いっぱいになった心が
여물다 못해 터지고 있어
熟せずに張り裂けている
내일은 말을 걸어봐야지
明日は話しかけてみないと
요즘 노랜 뭔가 맘에 안 들어
最近の歌はなんだか気に入らないよ
네게 불러 주기엔 좀 어려워서
きみに歌ってあげるには難しくて
나름 며칠 밤을 새워
それなりに何日も夜を明かして
연습했지만
練習したけど
네게 들려주기엔 무리인 것 같아
きみに聞かせるには無理な気がするんだ
너는 번질수록 진해져 가고
きみは広がるほどに濃くなって
나의 밤은 좀 더 길고 외롭지만
僕の夜はより長く寂しいけど
하루종일 떠오르는 너의 얼굴은
一日中思い出すきみの顔は
방을 가득 채워 무지개같이
夜をいっぱいに満たす虹みたいに
달콤한 색감이 물들어 조금씩
甘い色に染まって少しづつ
정신을 차렸을 땐
正気を取り戻した時
알아볼 수도 없지
気付くこともできない
가득 찬 마음이
いっぱいになった心が
여물다 못해 터지고 있어
熟せずに張り裂けている
내일은 말을 걸어봐야지
明日は話しかけてみないと
바람을 맞고 빗물에 젖어
風に吹かれ雨水に濡れて
나의 색감도 흐려지겠지만
僕の色も薄くなるだろうけど
너는 항상 빛에 반짝일 테니까
きみはいつも光り輝くから
멋진 말들을 전하지 못하고
素敵な言葉は伝えられずに
아무도 관심 없는 그림이 되겠지만
誰も興味のない絵になるだろうけど
달콤한 색감은 감추지 못해 터지고 있어
甘い色味は隠せずに張り裂けてるよ
내일은 말을 걸어봐야지
明日は話しかけてみないと
그냥 이 노래가 어떨까 싶어
ただこの歌をどう思う