海外旅行などほとんどしたことがないので言葉の不安はつきませんが、その度合いは旅行先でネットが使えるかどうかということにかなり左右されます。
日本で生活していれば、いつでもどこでもほぼ100%、インターネットが使えて当たり前という状況です。わからないことがあればすぐにグーグルで調べます。
当然、海外へ行けば分からないことが山ほど出てくることが予想されます。そのため、ネットに簡単に接続できるかどうかということはとても重要です。
今のところ、この動画に出てくる「イモトのWiFi」というものをレンタルする予定でいます。
本当にこの動画のとおりであればいいのですが・・・
また、ネットにつながっていないとホームページが見られないというだけではなく、iPhoneのアプリも使えないものがあります。これは意外でした。
例えばこのアプリ。
現地でどのように使えるかと言いますと、相手が何と言っているかが分からない場合に、右下の中国の国旗のボタンを押して、iPhoneのマイクに向かって話してもらうと翻訳できるのです。画像は私が「シェシェ」と発音したものですが、私の発音でもちゃんと日本語に翻訳してくれました。
また、こちらのアプリも翻訳ができます。
こちらは日本語を手で入力すると、中国語に翻訳してくれます。試しに「トイレはどこですか」と入力してみました。
このように、iPhoneには便利なアプリが山ほどあります。まだあまり真剣に探していないので、もっと探せばたくさんいいアプリが見つかると思います。
現地において最低限、必要な言葉は、
(1)文字を見て分かる力(「ホテル」「駅」など)
(2)こちらの意思を伝える力(「はい」「いいえ」「あります」「ありません)など
(3)聞き取る力(「~元です」など)
以上の3つだと考えています。
ライブまであと1ヶ月しかありませんので、間違っても中国語を話せるようにしようなどとは考えていません(笑)。対処療法で何とかします。
ちなみに、窈ちゃんファンにとって覚えやすい中国語NO1は・・・
間違いなくコレでしょうね(笑)
日本で生活していれば、いつでもどこでもほぼ100%、インターネットが使えて当たり前という状況です。わからないことがあればすぐにグーグルで調べます。
当然、海外へ行けば分からないことが山ほど出てくることが予想されます。そのため、ネットに簡単に接続できるかどうかということはとても重要です。
今のところ、この動画に出てくる「イモトのWiFi」というものをレンタルする予定でいます。
本当にこの動画のとおりであればいいのですが・・・

また、ネットにつながっていないとホームページが見られないというだけではなく、iPhoneのアプリも使えないものがあります。これは意外でした。
例えばこのアプリ。
現地でどのように使えるかと言いますと、相手が何と言っているかが分からない場合に、右下の中国の国旗のボタンを押して、iPhoneのマイクに向かって話してもらうと翻訳できるのです。画像は私が「シェシェ」と発音したものですが、私の発音でもちゃんと日本語に翻訳してくれました。
また、こちらのアプリも翻訳ができます。
こちらは日本語を手で入力すると、中国語に翻訳してくれます。試しに「トイレはどこですか」と入力してみました。
このように、iPhoneには便利なアプリが山ほどあります。まだあまり真剣に探していないので、もっと探せばたくさんいいアプリが見つかると思います。
現地において最低限、必要な言葉は、
(1)文字を見て分かる力(「ホテル」「駅」など)
(2)こちらの意思を伝える力(「はい」「いいえ」「あります」「ありません)など
(3)聞き取る力(「~元です」など)
以上の3つだと考えています。
ライブまであと1ヶ月しかありませんので、間違っても中国語を話せるようにしようなどとは考えていません(笑)。対処療法で何とかします。
ちなみに、窈ちゃんファンにとって覚えやすい中国語NO1は・・・
間違いなくコレでしょうね(笑)


