今日は李白の漢詩を自分なりに解釈します。
月下独酌
花間一壼酒 獨酌無相親
舉杯邀明月 對影成三人
月既不解飮 影徒隨我身
暫伴月將影 行樂須及春
我歌月徘徊 我舞影零亂
醒時同交歡 醉後各分散
永結無情遊 相期遥雲漢
春の花がたくさん咲いた庭と徳利が1つ。
一緒にお酒を楽しむ人はいなくて、 1人でお酒を飲む。
盃を月に向けて「いっぱいどうぞ」と呼びかければ 自分の影も現れて、これで全部で3人になった。
月は酒なんて飲まない。
影は自分の動きを真似るだけ。
でもしばらくは月と影を友として春を存分に楽しもう。
歌えば月もふらふらと揺れ動き、
踊れば影もくねくねと一緒に舞う。
シラフのうちは楽しい時間を共に過ごし、酔いつぶれれば、月は月に、影は影にみんな元の姿にも戻っていく。
月と影よいつまでも楽しくやろう。
次はあのはるか彼方の天の川で会おう。
解釈
過ごしやすい春の夜。お酒を飲みたくなるような素敵な春の庭で 一緒にお酒を飲む相手はおらず、1人で手酌でお酒を飲む姿は寂しさや孤独感を感じさせます。しかし、月や陰と一緒に夜の春の気候をやお酒を楽しむ姿は、
孤独から解き放たれた印象を受けましら
たまにはこんな日があってもいい、人と戯れなくてもいい、孤独の楽しみ方をえてくれる詩だなと感じました。

