素敵な歌を和訳してみました☆ | イラストレーター☆ふさふさしっぽの明日

素敵な歌を和訳してみました☆








今日は歌詞の和訳を・・・w


あの、あくまでもわたし主観な訳ですw


たぶん、人それぞれで違うと思うので、


「え、なんか表現ちがーーーう」って思っても


気にしないでくださいねww






















Life's A Miracle  by Prefab Sprout




Say, what you doin' sleeping?
Hey half of the day is gone
Get a move on


Life's a miracle, let me tell you why
If you look above you, there are no more stars
Like this one in the sky



Life's a miracle, we gotta make the most
Of the passing moment


Gotta do our best, there'll be time enough to rest
Gotta do our best, there'll be time enough to rest


Tell someone you love them, there's always a way
And if the dead could speak I know what they would say
To you and me, don't waste another day


Show someone you love them, don't be scared to care
And if they fall into your arms you'll be surprised to find
The weight that you can bear, yeah, because
Life's a miracle


We gotta do our best, before it's time to rest
Life's a miracle, it's a summer's day
It's a passing moment
Enjoy the sky, be a brilliant butterfly


Tell someone you love them, there's always a way
And if the dead could speak I know what they would say
To you and me, don't waste another day


Show someone you love them, don't be scared to care
And if they fall into your arms you'll be surprised to find
The weight that you can bear, yeah, because


Life's a miracle


Life's a miracle
Life's a miracle






*+・・・。。。・・・。・・。*+・・・。・。・・・。。・*+*。・・・。。・





ねぇ、何してるの、眠ってるの?
もう半日終っちゃったよ
動きだそうよ


生きていることって 奇跡なんだよ
キミに教えてあげる



夜空を見上げたとき 

そこには人生よりも輝く星はないんだ


生きていることって 奇跡なんだよ
ボクらは過ぎゆく時を
最高のものにしなくちゃ


一生懸命になろうよ 休む時間は後で十分あるから
一生懸命にしようよ 休む時間は後で十分あるから


好きな人に好きを伝えよう  必ず届くから


ボクは 知ってるんだ
もしも 風になった人が 話すことが出来るなら
キミにもボクにも 教えてくれる
「日々を無駄に過ごさないで」と




好きな人に好きを示そう  伝えることを恐れないで


キミは 驚くだろうな
もしも好きな人が キミに寄りかかってきた時
その重さを支えられることに
そう、だから
生きていることって 奇跡なの




一生懸命になろうよ 空に還る前に


生きていることって 奇跡なんだ まるで夏の日のような 
過ぎゆく一瞬の中
輝くチョウチョになって 
大空にふわり舞うのも 気持ちがいいよ





好きな人に好きを伝えよう  必ず届くから


ボクは 知ってるんだ
もしも 風になった人が 話すことが出来るなら
キミにもボクにも 教えてくれる
「日々を無駄に過ごさないで」と




好きな人に好きを示そう  伝えることを恐れないで


キミは 驚くだろうな
もしも好きな人が キミに寄りかかってきた時
その重さを支えられることに
そう、だから
生きていることって 奇跡なの







生きているって 奇跡




生きているって 奇跡
生きているだけで 奇跡なんだよ














つたなくてごめんなさいw

学生時代から、英語とスペイン語を習っていたののなごりで、

本を買ってきては翻訳は自分でよくするんですが、

もう本当に自分でよいように解釈しちゃってるので

へへへw

け、ケイタスさん!!momokoさん、さばこさん、えっと

あと英語できる方!!www

見ててもつっこまないでねwwwwww