ebayや Amazonで
買ったり売ったりしていますが、
すっごい単純なことなんですけど、
つい2年前まで、
海外旅行 一人旅
が怖くないのに
なんで 海外から品物を買うと
届かない場合があるから、怖い。
って思っていたのか、自分で疑問。
というか、
誰だ? わたしにそう教えた人。笑
というか、
何故だ?その考えが消える切欠がなかったのは。
いや、考えれば考えるだけ
不思議すぎて怖いんですけど。
結構。そういうことって多くて、
いつからわたし、勝手にそう思っていたんだろ。
みたいな。
あと、未だに、
海外のインターネットサイトを開くと
変なウイルスに感染する、的な。笑
もはや、ただ
英語が読めなくて、ワケわかんないことが
怖い、って言うだけなんだろうな。。。
英語恐怖症。笑
あの、
転売スクールに入学するきっかけとなった
「英語を使って仕事する!」的なキャッチコピーは
案外嘘ではなかった。
いや、決して 話せるようにはなれませんし、
現に2年 個人輸出やってても、
わたしは英語はしゃべれません!
でも、
絶対嘘だ!って思うのは。。。
「輸出転売に英語力は必要ありません」
ってやつです。
いや、絶対必要だから。笑
そもそも 英語に拒否反応が出ていたら
取り組むだけで、苦しいだけだし 笑
通訳さん頼むにしろ、
フットワークよく動くには
結局は。。。自分の頭で動かないと
いけないわけだし。
英語が出来なくても
輸出物販は出来ると思いますけど、
英語が嫌いだと、辛いと思いますよ、
ふつうに。
だって、見るだけでストレスになるでしょ。
それを克服したいと思っているのなら
最高に最適な環境だと思いますけど。
と、いう わたしは
中学校1年生で英語は挫折しました。
小学校3年生から英会話スクールに通っていましたが
中学に入ったら、母に
英語の授業の為の英語個人塾に通わされたので
英会話スクール辞めました、
そしたら
超絶つまらなくて。苦笑
当時の学校の英語の先生の
英語の発音に
意味もなく嫌悪感を抱き、
「学校の英語の授業が嫌い」
=「英語死ぬほど嫌い」
になりました。
今は、
「英語の歌を歌えるようになりたい」
という舞台人根性 が発動し、
英語の歌を習いながら、発音を学んでる
ってかんじ。
それでも英語はしゃべれませんけど。
これだけはいえます
★Google翻訳の上手な翻訳の仕方は手に入れた★
ちなみに、
わたしは、いわゆる
リミットアップのときしか通訳さんに
お願いしません。普段はぜーんぶ
Google翻訳と
Chromeのページ一括翻訳機能
だけで、事が足りています。
でも、今までに2回しか
リミットアップ交渉したことがないので
もはや ほとんど
Google翻訳さんと、二人で歩んでいますけど。
今日も
Google先生と共に歩む毎日です。