今日12月8日は、ジョンレノンの命日。
Happy christmasが、アメリカと日本で発売されて51年、イギリスの発売から50周年にあたる。だからこそ、今日は是非、この曲を聞いてみよう。
この曲は、ジョン・レノンとオノ・ヨーコによる共作曲。オリジナルのシングル盤では、アーティスト名は「John&Yoko Plastic Ono Band with the Harlem Community Choir」となっており、”ハーレムコミュニティー合唱団” というのはバックに流れる子供達のコーラス隊ですね。
英語の歌詞と日本語の訳を書きました。
So this is Xmas
And what have you done?
Another year over
And a new one just begun
さぁクリスマスだね
どんな1年だった?
今年も過ぎ去って
また新しい年が始まるね
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
そう クリスマスがやってきたね
君が楽しんでいるといい
そばにいる人も 大切な人も
お年寄りも 若い人もみんな
A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
本当にメリークリスマス
そして新年おめでとう
願おう 良い年になることを
もう怖がらなくてもいい年に
And so this is Xmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
そう これがクリスマス
弱い人にも 強い人にも
富める人にも 貧しい人にも
世界は 随分おかしくなってから
And so happy Xmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight
そして とても幸せなクリスマス
黒でも白でも
黄でも赤でも
もう止めよう 全ての争いを
War is over!
If you want it
War is over! Now!
争いは終わる
もし君が望むなら
争いは終わる 今この時に
ジョン・レノン
(1940.10.9-1980.12.8)
イギリス出身のシンガーソングライター、ギタリスト、キーボディスト、平和運動家。ビートルズを立ち上げたリーダーでボーカル、ギターなどを担当するとともに、ポール・マッカートニーと「レノン=マッカートニー」としてソングライティング・チームを組み、多くの楽曲を作曲した。(ウィキペディアより)
この曲は、1971年、アメリカが関与していたベトナム戦争に抗議してメッセージを送っているそうです
邦題は、戦争は終わったと書いていますが、終わったという過去形で良いのかが疑問です。
当時、まだベトナム戦争は終わってはいなく、イマジン公式サイトには、戦争は終わる、あなたがそれを望むなら、となっているそうです。
War is over !
If you want it
改めて、今、ロシアとウクライナの戦争は来年の2月24日がくれば、戦争が始まり1年を迎えることになります。この曲を作ったジョン・レノンとオノ・ヨーコさんの平和への強い祈りを思います。この曲が作られ、そして発売されて51年、世界中にこの歌、この祈りが鳴り響いてほしい。
早く戦争が終わりますように。
全ての人に楽しいクリスマスがありますように。
Happy christmas!!
















