I want you back | よぉーやく、健康診断で高血圧と診断されました!!!

よぉーやく、健康診断で高血圧と診断されました!!!

大人の魅力を充分に発揮しています♪

今日は


マイケル・ジャクソンが


自宅近くの


カリフォルニア大学


ロサンゼルス校医療センターに


呼吸停止の状態で運ばれて


その後死亡が確認されたという


ニュースがあり


朝から


マイケル・ジャクソンが


やたらTVに出ていました。





流石


King of Popと


言われるだけあって


「スリラー」や


「BAD」を改めて聞いても


まだまだ


新しい感覚で聞くことが出来ます。





それにしても


50歳というのは若すぎます。





11歳の時に


ジャクソン5の


リードボーカルとしてデビューし


天才児振りを発揮しました。





年代からいうと


ビートルズが衰退したのも


ジャクソン5の


影響があったのかも知れません。





ジャクソン5から


ソロに転向し


世界のスーパースターになった


マイケル・ジャクソン。





色々と


マスコミを騒がしましたが


大物振りを


たくさん見せてくれました。





おそらく


マイケル・ジャクソン以上の


スーパースターは


今世紀には現れないだろう。





ただ・・・


我がオトンは


TVに映っている


マイケル・ジャクソンを指差して


「あれ誰???」


・・・と問いかけてきたので


「マイケル・ジャクソンっていう歌手だよ!」


・・・と教えてあげましたが


理解が出来ず


「テレサテンが亡くなったコトより衝撃的だよ!」


・・・と言うと


その凄さにビックリしていました。





ではでは


今日のオヤスミSong♪





ジャクソン5のデビュー曲。





The Jackson 5

I Want You Back(帰ってほしいの)



http://www.youtube.com/watch?v=Vt9TUy0_GiM





Oooh,ooh,ooh,let me tell you now ooh




When I had you to myself


I didn't want you around


Those pretty faces always made you


Stand out in a crowd


But someone picked you from the bunch


One glance was all it took


Now it's much too late for me


To take a second look





Oh baby give me one more chance


(To show you that I love you)


Won't you please let me back in your heart


Oh darling I was blind to let you go


(let you go baby)


But now since I see you in his arms





(I want you back) Oh, I do now


(I want you back) Ooh ooh baby


(I want you back) Yeah yeah yeah yeah


(I want you back) Now now now now





Trying to live without your love


is one long sleepless night


Let me show you girl


That I know wrong from right


Every street you walk on


I leave tear stains on the ground


Following the girl


I didn't even want around


Let me tell you now





Oh baby give me one more chance


(To show you that I love you)


Won't you please let me back in your heart


Oh darling I was blind to let you go


(let you go baby)


But now since I see you in his arms ooh





All I want,all I need,all I want





All I need is one more chance


To show you that I love you


Baby,(baby)baby,(baby)baby,(baby)


(I want you back)


Forgive what happened then


Let me live again


Oh baby I was blind to let you go


But now since I see you in his arms


(I want you back)


Spare me all this cost


Give back what I’ve lost







≪和 訳≫



君に伝えたいんだ





君が僕に夢中だったとき


周りをウロウロしてほしくなかった


いつもかわいい子たちがいて


君は周りに溶け込んでなかった


でもその群集の中から


誰かが君を選んだんだ


ひと目見ただけでだよ


もう遅すぎるよ


僕はもう二度と君を見れないんだ





オー ベイビー もう一度チャンスをくれよ


(君を愛してるってことを見せたいんだ)


君の心に僕を戻してくれないか


オー ダーリン 僕は見る目がなかったよ


(ベイビー 君を行かせてしまうなんて)


でも君が彼の腕の中にいるのを見てから





(帰ってほしい)そうなんだ


(帰ってほしい)ウー ウー ベイビー


(帰ってほしい)ヤー ヤー ヤー ヤー


(帰ってほしい)ナ ナ ナ ナ





君の愛なしで生きていくのは


長く眠れない夜が続くこと


僕が間違いに気づいたことを


わかってほしい


君が歩くすべての道に


僕は涙の痕を残すよ


興味なんかなかった女の子を追いかけて


君に伝えたいんだ





オー ベイビー もう一度チャンスが必要だ


(君を愛してるってことを見せたいんだ)


君の心に僕を戻してくれないか


オー ダーリン 僕は見る目がなかったよ


(君を行かせてしまうなんて)


でも君が彼の腕の中にいるのを見てから





ア バ バ バ バ ほしいんだ


ア バ バ バ バ 必要なんだ


ア バ バ バ バ ほしいんだ


ア バ バ バ バ 必要なんだ





オー もう一度だけチャンスをくれよ


ベイビー 君を愛してるってことを見せるために


ベイビー ……


何があったかを忘れて


もう一度僕に生を与えて


オー ベイビー 僕には見る目がなかった


君を行かせてしまうなんて


でも彼の腕の中にいる君を見てから


この過ちから僕を解放して


失ったものを返して


オー ベイビー もう一度チャンスが必要なんだ


君を愛してるって伝えるために