Dua Lipaの

Break My Heart を和訳しました。

 

プロフィール

活動期間:2015-

出身:イギリス

年齢:24歳

アルバム

2017年  Dua Lipa

2020年  Future Nostalgia

 

YOU TUBE 視聴数ランキング 

2020年5月15日時点

1.New Rules  2.1B

2.One Kiss 645M

3.IDGAF 602M

4.Scare To Be Loney 550M

5.Be The One 442M

6.Don't Start Now 279M

7.BLow Your Mind 253M

8.Kiss and Make Up 133M

9.Electricity 123M

10.Physical 115M

 

Liveで歌われた回数ランキング

2020年5月16日

1.Be The One 315

2.Blow Your Mind 287

3.Hotter Than Hell 271

4.New Rules 216

5.Scare To Be Lonely 195

6.IDGAF 190

7.Genesis 186

8.Thinking 'Bout You 181

9.Last Dance 171

10.Lost In Your Light 161

和訳まとめリスト リンク

 

 

 

歌詞和訳

I've always been the one to say the first goodbye
Had to love and lose a hundred million times
Had to get it wrong to know just what I like
Now I'm falling

いつもフる側だった

付き合って、別れての繰り返しだった

好きなことを知るために何度も間違えてきた

いまわたしは片思いしているの


You say my name like I have never heard before
I'm indecisive, but, this time, I know for sure
I hope I'm not the only one that feels it all
Are you falling?

あなたはわたしのことを知らないみたいね

普段、優柔不断だけど、今回は違うの

この気持ち私だけじゃないことを祈るわ

私のこと好きかしら

 

Centre of attention
You know you can get whatever you want from me
Whenever you want it, baby
It's you in my reflection
I'm afraid of all the things it could do to me
If I would've known it, baby

私はあなたが中心で動いているの

あなたはいつでも望めば

私からほしいものを手に入れられることを知っているわ

いつもあなたのことばかり考えているの

それが私のすべてであることが怖いの

 

I would've stayed at home
'Cause I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all

じっとしとくべきだったわ

だってこれまでひとりでもやっていけたし

やあっていったら

すべてが終わることに気づくの
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh no, I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all

じっとしとくべきだったわ

あなたに離れてほしくない

かなわぬ恋をしているのかしら

これまで一人でやってきたから大丈夫

けどやあって言ったときに

すべての終わることに気づくの
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart

じっとしておくべきだったわ

はなれてほしくないの

かなわぬ恋をしているのかしら

 

I wonder, when you go, if I stay on your mind
Two can play that game, but you win me every time
Everyone before you was a waste of time
Yeah, you got me

離れていくときあなたはわたしのことを考えるかしら

恋の駆け引きはいつもあなたが勝つ

元カレたちは時間の無駄だったわ

あなたに夢中なの

 

Centre of attention
You know you can get whatever you want from me
Whenever you want it, baby
It's you in my reflection
I'm afraid of all the things it could do to me
If I would've known it, baby

私はあなたが中心で動いているの

あなたはいつでも望めば

私からほしいものを手に入れられることを知っているわ

いつもあなたのことばかり考えているの

それが私のすべてであることが怖いの

 

I would've stayed at home
'Cause I was doing better alone
But when you said, "Hello"、
I knew that was the end of it all

じっとしとくべきだったわ

だってこれまでひとりでもやっていけたし

やあっていったら

すべてが終わることに気づくの


I should've stayed at home (I would've stayed at home 'cause I–)
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?

Oh no, I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all

じっとしとくべきだったわ

あなたに離れてほしくない

かなわぬ恋をしているのかしら

これまで一人でやってきたから大丈夫

けどやあって言ったときに

すべての終わることに気づくの


I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?

じっとしておくべきだったわ

はなれてほしくないの

かなわぬ恋をしているのかしら

 

Ooh, break my heart
Ooh, break my heart
Ooh
Am I falling in love with the one that could break my heart?

つらいの、私はかなわぬ恋をしているのかしら

 

I would've stayed at home
'Cause I was doing better alone
But when you said, "Hello"、
I knew that was the end of it all

じっとしとくべきだったわ

だってこれまでひとりでもやっていけたし

やあっていったら

すべてが終わることに気づくの


I should've stayed at home (I would've stayed at home 'cause I–)
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?

Oh No  I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all

じっとしとくべきだったわ

あなたに離れてほしくない

かなわぬ恋をしているのかしら

これまで一人でやってきたから大丈夫

けどやあって言ったときに

すべての終わることに気づくの


I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh no (Oh no), I was doing better alone。
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all

じっとしているべきだったわ

あなたに離れてほしくないの

かなわぬ恋をしているのかしら

これまで一人でやっていけたから大丈夫

だけどやあといったら

すべての終わりに気づくの
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?

じっとしておくべきだったわ

あなたに離れてほしくないの

かなわぬ恋をしているのかしら