今日も日曜日という事で、10時〜5時迄花田塾で英語漬けでしたーッ(๑˃̵ᴗ˂̵)
毎度花田先生から教えを請う中で思うのが、つくづく日本の学校英語教育って惜しいということ。
今は違うのかなぁ?
例えばね、皆様 車庫 の事、ガレージって言いません?『garage』。
本来は、カタカナ表記してみると ガラージ。
…Why Japanease people---ッ⁈(´༎ຶོρ༎ຶོ`)
カタカナ英語の段階で、何で英語本来の発音に近い形にしておいてくれなかったのーーーッ⁈
何でガラージにしておいてくれなかったのーッ⁈
別に難しい事じゃないじゃない⁈( ̄O ̄;)
沖縄に住んでいた頃、沖縄のおばぁって、お水のこと「ワーラー」って言ってた。
例えば食堂で「ワーラー下さい」とか。
合ってません⁈
何でカタカナ英語にする時ウォーターにしたの?
何でワーラーにしておいてくれなかったの⁈
何かの陰謀で(笑)私達って英語を話せなくなるような教育を受けさせられたんじゃないかしらって疑っちゃうわ…(´༎ຶོρ༎ຶོ`)
あとね、メモ!
日本人の感覚で言うところのメモって、note になるんですってΣ( ̄。 ̄ノ)ノ
英語でmemorandum と言うと、覚書とか記録、社内回覧文書の事になるそうで。
もしかしたら、例の改ざんされた文書も英語だとmemorandumなのかなぁ…
それはさておき、何でメモの事ノゥトゥにしておいてくれなかったのかしら?(書いてみるとややこしいわね(-_-;))
別に難しい事じゃないように思うけれど。
あとさ、T his is a pen。
なんで ディス イズ ア ペンって教えたの?
母音は前の子音とくっつけて発音するんですって。だから ディスィザペン 。
そうなんだーッ(*´∀`*)
学校でもそう教えてくれていたら、別にたどたどしいカタカナ英語だとしても、ネイティヴの発音に寄せられていたのに。
…等々、そんなことを考えながら。
楽しんでます、花田塾❤︎
今度会った時、私が
「ねぇねぇ、カフィでも飲まない?」
などと口にしたとしても、皆様温かい目で見守って下さいね╰(*´︶`*)╯♡
※シェア・リブログ・リツイート大歓迎です(*≧∀≦*)宜しくお願い致します❤︎※
♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡
*離婚・相続問題・風俗営業許可・入管関係・会社設立 その他お困りごとは、
「元気と笑顔で世界を満たす‼︎」
行政書士よだかれん事務所 まで。
〒169-0075
東京都新宿区高田馬場4-27-15
エスカイア高田馬場104
電話:03-6908-9617
♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡~♡