ダンナ「さん」日本語を教える仕事もしているのだが、初級の生徒に家族構成の名称を教える際、自分のhusbandは「夫」他人のhusband は「ご主人」自分のchild/childrenは「こども」他人のchild/childrenは「おこさん」と、教える。知り合いにもいるが、自分の夫のことを「ダンナさん」または「ダンナさま」と呼ぶ人もいる。ブログなどを見ても、結構ある。人によっては微笑ましいんだろうが私には…めっちゃ違和感