TOEICがしまえてしまったので、英語頑張ります。
学校も忙しいので更新が結構きつい・・・
China and Japan have opened two days of closed-door negotiations in Beijing aimed at resolving a long-running dispute over natural gas drilling rights in the East China Sea.
中国と日本は、長く続いている東シナ海の天然ガスの掘削権の議論を解決する目的で、北京で2日間の交渉に入った。
Japan has demanded that China stop exploration in a disputed area of the East China Sea and disclose plans for its drilling projects.
日本は中国に東シナ海の探索をやめ、掘削計画を明らかにするよう求めた。
China refuses, claiming the area where it plans to drill is within its exclusive economic zone.
中国は、計画されている地域は排他的経済水域の中だと主張している。
Beijing last week protested Japanese plans to start awarding exploration rights to Japanese companies - bids that had been on hold for decades.
北京は先週日本が企業に掘削権を与える計画を始めたことに抗議した。それは何十年も保留にされた入札だったのだが。
Both countries say the disputed area is within their exclusive economic development zones.
両国はその地域は自国の排他的経済水域の中であるといっている。
Japan has proposed that a maritime boundary be set at a midpoint between the countries, but China says the line of separation is farther east.
日本は海の境界線は両国の中間点で定められるべきだと言っているが、中国はより東が境界線であると言っている。
<Words>
disclose:明らかにする exclusive:排他的な award:与える
bid:入札 maritime:海の
音声のダウンロードはこちらから
2行目の demand that~ のthat節は動詞の原型stopがきてますね。
insist that~などと同じ要求・主張を表す時のthat節です。
学校も忙しいので更新が結構きつい・・・
China and Japan have opened two days of closed-door negotiations in Beijing aimed at resolving a long-running dispute over natural gas drilling rights in the East China Sea.
中国と日本は、長く続いている東シナ海の天然ガスの掘削権の議論を解決する目的で、北京で2日間の交渉に入った。
Japan has demanded that China stop exploration in a disputed area of the East China Sea and disclose plans for its drilling projects.
日本は中国に東シナ海の探索をやめ、掘削計画を明らかにするよう求めた。
China refuses, claiming the area where it plans to drill is within its exclusive economic zone.
中国は、計画されている地域は排他的経済水域の中だと主張している。
Beijing last week protested Japanese plans to start awarding exploration rights to Japanese companies - bids that had been on hold for decades.
北京は先週日本が企業に掘削権を与える計画を始めたことに抗議した。それは何十年も保留にされた入札だったのだが。
Both countries say the disputed area is within their exclusive economic development zones.
両国はその地域は自国の排他的経済水域の中であるといっている。
Japan has proposed that a maritime boundary be set at a midpoint between the countries, but China says the line of separation is farther east.
日本は海の境界線は両国の中間点で定められるべきだと言っているが、中国はより東が境界線であると言っている。
<Words>
disclose:明らかにする exclusive:排他的な award:与える
bid:入札 maritime:海の
音声のダウンロードはこちらから
2行目の demand that~ のthat節は動詞の原型stopがきてますね。
insist that~などと同じ要求・主張を表す時のthat節です。