忙しいです!暑いのに!!!
仕事+姉の来日準備
これでパツパツです。
姉の来日理由に運転免許の更新なども入っていたりするので
そのフォローアップも弟である私がやるわけですが
実家の母親も動いているようで
その動きについて、ショートメールで連絡報告がくるのですが
その内容が
『日本語』になっていない。
正直、知っている単語が並んでいるものの、単語と単語を繋ぐ言葉が
全て間違っているというか、片言状態です。
だからかえって、読解を間違う・・そうするとその情報を元に
判断行動を行ってしまい、結果大間違いになる。
そんなこんなで、結局電話で母親に確認する羽目になるんですが
事実関係の確認や質問をすると
それとは関係ない『感想』『エピソード』の話が延々と続いちゃう。
聞かれた事に答えてくれれば良いのだけど・・
全く噛み合わない会話が続くんだなぁ。。。
母親・・ボケてしまったのだろうか
と本気で心配になるほど、噛み合いません。
まぁ、母は若い時から同じようなもんなんですけどね。
急いでいる時や忙しい時には、出来るだけ電話したくない相手です。
予定より3時間押しで、ちょっと哀しかったなぁ。