アンパンマン | セガーレ・コタ&ボン日記

アンパンマン

我が家の次男・ボン(2歳)は、結構しゃべります。←口数が多いというべきかな?


かたことの日本語ですが、しゃべりまくるうちに少しずつ上達してきて

毎日聞いている私は、かなり聞き取れるようになってきました。


ただ…母親の私でも
どうしても聞き取れないというか、聞き分けられない言葉があります。


それが


『アンパンマン』


みなさんご存じ、あんパンの顔をした心優しいヒーロー『アンパンマン』


をボンは「アンパンマン」と言います。

ま、それはそうですわよね。間違ってない。


それはいいんですが…



『ウルトラマン』のことも
「アンパンマン」って言うんです。

そうあの
遠く宇宙の光の国からやってきた赤と銀の姿をしたヒーローのことも『アンパンマン』


というのです。


でも、ボン本人は自分はちゃんとはっきり「ウルトラマン」と発音してるつもりらしく


ボン「ママー!!アンパンマンちょーだいビックリマーク


と言われて


私「あ、アンパンマンね。はい、どうぞニコニコ長音記号2


とアンパンマンの人形を渡すと


ボン「ちがうっ!!アンパンマンちゃうっプンプンアン、パン、マンっ!!むかっ


と怒られ


私が慌ててウルトラマンを渡すと


ボン「ニコニコうん、これ!アンパンマン音符」ということがよくありますガーン


何度聞いても両方とも「アンパンマン」と聞こえるので、その時の状況でボンが言ってるのが

アンパンマンなのか?

ウルトラマンなのか?

判断してます。


想像力と観察力が必要になるので結構疲れますガーン


一日も早く『ウルトラマン』と正しく発音してほしいです。


おわり。