こちらの市場ではただ同然??
と言えば子葱と香菜。
なんでも子葱は買うものではなく
おまけで貰うものらしい・・・。
でも野菜などを市場に買い物に行かない私は
人づてに聞いただけですが^^;
買うにしてももらうにしても
葱も香菜も大好きな我が家。
こちらでは香菜がどこでも手に入るのが何気に嬉しい。
夕べも香菜を酸辣湯に大量投入。
麻婆豆腐にもトッピング!
そして今朝はお弁当の炒め物に投入!
息子は香菜が大好きですが・・・
私が初めて香菜を口にしたのっていつだったかなぁ。
どんだけ食べるんじゃ??
あ~久々に老虎菜が食べたくなってきた~~~
最近東北菜(中国東北料理店)に行っていない。
そういえば遅くまで残業となったローカルスタッフをねぎらうために
東北菜で一緒に食事してきた夫は
老虎菜を息子に打包(テイクアウトのこと)してきた 笑
わざわざテイクアウトしてくる夫って??
(中国では打包はどこでも気軽にできるのはいいけど・・・)
それをもの凄~く喜んだ息子って??
ところで
香菜は中国名(シャンツァイ)
英語ではコリアンダー
パクチーはタイ語
では他のお国では???
スペインではシラントロ
ポルトガル語ではコエントロ
日本ではかつてはコエンドロという名称が使われていたらしい。
鎖国前にポルトガルから伝わったとか。
そして香菜の匂いからカメムシソウという別名もあったとか。
カメムシソウって??? ∑ヾ( ̄0 ̄;ノ
食べ物ですが・・・(-"-;A
そんなに悪臭放つかしら???
でも昔の人にはそう感じたのでしょう。
日本も変わったなぁとつくづく実感。