3/31更新 のぶんです(´;ω;`)
チームiKONの誕生日パーティーの現場レポート📸
.
誕生日ケーキにシャンパンまで !! 幸せそうなジュネの証拠写真🎉 今日1日幸せな事ばかり盛りだくさんのジュネ!! 👍
#Pop_the_champagne 🍾
.
#KoolestJUNEday
.
#TEAMiKON #iKON #withiKONIC #아이콘 #주내 #JUNE #덮주내 #생일 #HBD #19970331 #20170331 #해피_벌때_브로(ハッピーを稼ぐ時だブラザー) #신스틸러_빱(シーンスティラー・バビ)
今回はバビちゃんがコメントだったんですね!
確か、プヨちゃんとシェフは…お互いがコメントしたんだっけ?🤔
あまり覚えてないや…
とにかく、バビとジュネの不仲説少しでも解消できて良かった…(個人的な感想)
へピボルッテブロ
해피 벌때 브로:ハッピーを稼ぐ時だ兄弟
助詞を省略する場合があるのでここでは「を」を付けました
해피、브로は共に日本語で例えると英語をカタカナで書いたような感じ。
벌때に関しては벌다+〜때(連体修飾語)の形で日本語で「稼ぐ時」ということになります!
上記では「稼ぐ時だ」と訳していますが、あまり深い意味はありません!←
シンスティルロ ばb
신스틸러 빱:scene stealer BOBBY
신스틸러(は上記の해피や브로同様です!)
1.主役より人気や人目をさらう脇役
2.(中心人物でないのに)大当たりをとる人
빱は바비(BOBBY)をもじったもので、
簡単にいえば빱も바삐も바비も同じです←
ルビで「ばb」と書いていますが、これは「っ」だと思ってもらって構いません