향기
(ひゃんぎ)
香り
깊어지는 밤이 오면은
(きっぽじぬん ぱみ おみょぬん)
深い夜がやってくると
자꾸만 네 생각에 밤을 새곤 해
(ちゃっくまん にせんがげ ぱむr せごね)
君のことが頭から離れなくて夜を明かしてしまうこともある
그리운 게 너일까 그리웠던 그땔까 난
(くりうんげ のいrか くりうぉっとん くってrか なん)
僕がこんなに恋しく感じるのは果たして君なのか、それともあの日々なのか
이젠 일상이 돼버린 것을
(いじぇん いrさんgい とぇぼりん ごすr)
今はもう日常になってしまったんだ
잊기엔 시간이 필요한 거라
(いっきえん しがに ぴりょはんごら)
忘れるには時間が必要なものだから
맘을 비우는 건 어려운 거라
(まむr ぴうぬんごん おりょうんごら)
心を空っぽにするにも難しいことだから
다시 내게 돌아온다 돌아온다
(たし ねげ とらおんだ とらおんだ)
また僕に戻ってくる 戻ってくるはず
여전히 놓지 못한 기댈
(よじょに のっちもったん きでr)
相変わらず捨てずにいる期待を
혼자만의 기다림일까
(ほんじゃまね きだりみrか)
持ち続けているのは僕だけなのかな
네 향기에 취해 난 또 돌아가
(にひゃんぎえちへ なんっと とらが)
君の香りに酔いしれて僕はまた君の元へ
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
(ねげなっとん ひゃんぎえ なん とらが)
君から香るその香りを感じて僕は振り返り
혹시라도 네가 있을까
(ほkしらど にがいっすrか)
もしかしたら君かと思って
돌아오진 않을까
(とらおじなぬrか)
戻ってきてくれたのかと思って
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게
(はぬん まめ なんっときでお しrすいっけ)
そんな願いに寄りかかって休めたら
돌아가기엔 너무 늦어 버렸나
(とらがぎえん のむぬじょぼりょんな)
あの日々に戻るにはもう遅すぎるかな
이렇게 네게 난 버려진 채로 오 난
(いろっけねげなん ぽりょじんちぇろ お なん)
こうして君に捨てられてままの僕は
멈춰 서서 기다리면 넌 돌아올 거라
(もmちょ そそ きだりみょん のん とらおrこら)
このままここで待ち続ければ君はきっと帰ってきてくれるから
믿고서 하루하룰 기다렸던 난데
(みっこそ はるはるr きだりょっとん なんで)
そう信じてずっと君を待ってた僕なのに
네게 났던 향길 맡으면
(ねげなっとん ひゃんぎr まとぅみょん)
君の香りを感じながら
네게 남기고 간 사랑이
(ねげ なmぎごがん さらんgい)
君に置いてけぼりにされたこの愛が
스쳐 간 인연이라 여겨도
(すちょがんいにょにら よぎょど)
ただすれ違っていった縁だったんだと言い聞かせても
지난 기억 속에 멈춰있는 나
(ちなん きおkそげ もmちょいんぬんな)
過ぎた記憶の中で立ち止まってしまった僕
지금 옆에 있다면
(ちぐm よぺいったみょん)
今君の隣にいられるなら
내 곁에 잠들길 바래
(ねぎょて ちゃmどぅrぎr ぱれ)
僕のそばで眠ってほしい
네 향기에 취해 난 또 돌아가
(にひゃんぎえちへ なんっと とらが)
君の香りに酔いしれて僕はまた君の元へ
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
(ねげなっとん ひゃんぎえ なん とらが)
君から香るその香りを感じて僕は振り返り
혹시라도 네가 있을까
(ほkしらど にがいっすrか)
もしかしたら君かと思って
돌아오진 않을까
(とらおじなぬrか)
戻ってきてくれたのかと思って
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게
(はぬん まめ なんっときでお しrすいっけ)
そんな願いに寄りかかって休めたら
오지 않을 너란 걸
(おじあぬrのらんごr)
もう君は戻ってこないということを
사실 난 알고 있어
(さしrななrごいっそ)
実はもうわかってるんだ
나란 사람 다 잊혀졌으니
(ならんさらm たいちょじょっすに)
僕という人はもう君の中にはいないから
눈물 없이는 내겐 너를 보낸다는 게
(ぬんむろpしぬん ねげん のるrぽねんだぬんげ)
泣かずに君を送り出すことなんて
혼자서 감당할 수가 없는 나
(ほんじゃそ かmだんgはrすが おmぬんな)
一人では耐え切れないんだ
네 향기에 취해 난 또 돌아가
(にひゃんぎえちへ なんっと とらが)
君の香りに酔いしれて僕はまた君の元へ
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
(ねげなっとん ひゃんぎえ なん とらが)
君から香るその香りを感じて僕は振り返り
혹시라도 네가 있을까
(ほkしらど にがいっすrか)
もしかしたら君かと思って
돌아오진 않을까
(とらおじなぬrか)
戻ってきてくれたのかと思って
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게
(はぬん まめ なんっときでお しrすいっけ)
そんな願いに寄りかかって休めたら
돌아가기엔 너무 늦어 버렸나
(とらがぎえん のむぬじょぼりょんな)
あの日々に戻るにはもう遅すぎるかな
이렇게 네게 난 버려진 채로 오 난
(いろっけねげなん ぽりょじんちぇろ お なん)
こうして君に捨てられてままの僕は
멈춰 서서 기다리면 넌 돌아올 거라
(もmちょ そそ きだりみょん のん とらおrこら)
このままここで待ち続ければ君はきっと帰ってきてくれるから
믿고서 하루하룰 기다렸던 난데
(みっこそ はるはるr きだりょっとん なんで)
そう信じてずっと君を待ってた僕なのに
네게 났던 향길 맡으면
(ねげなっとん ひゃんぎr まとぅみょん)
君の香りを感じながら
(ひゃんぎ)
香り
깊어지는 밤이 오면은
(きっぽじぬん ぱみ おみょぬん)
深い夜がやってくると
자꾸만 네 생각에 밤을 새곤 해
(ちゃっくまん にせんがげ ぱむr せごね)
君のことが頭から離れなくて夜を明かしてしまうこともある
그리운 게 너일까 그리웠던 그땔까 난
(くりうんげ のいrか くりうぉっとん くってrか なん)
僕がこんなに恋しく感じるのは果たして君なのか、それともあの日々なのか
이젠 일상이 돼버린 것을
(いじぇん いrさんgい とぇぼりん ごすr)
今はもう日常になってしまったんだ
잊기엔 시간이 필요한 거라
(いっきえん しがに ぴりょはんごら)
忘れるには時間が必要なものだから
맘을 비우는 건 어려운 거라
(まむr ぴうぬんごん おりょうんごら)
心を空っぽにするにも難しいことだから
다시 내게 돌아온다 돌아온다
(たし ねげ とらおんだ とらおんだ)
また僕に戻ってくる 戻ってくるはず
여전히 놓지 못한 기댈
(よじょに のっちもったん きでr)
相変わらず捨てずにいる期待を
혼자만의 기다림일까
(ほんじゃまね きだりみrか)
持ち続けているのは僕だけなのかな
네 향기에 취해 난 또 돌아가
(にひゃんぎえちへ なんっと とらが)
君の香りに酔いしれて僕はまた君の元へ
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
(ねげなっとん ひゃんぎえ なん とらが)
君から香るその香りを感じて僕は振り返り
혹시라도 네가 있을까
(ほkしらど にがいっすrか)
もしかしたら君かと思って
돌아오진 않을까
(とらおじなぬrか)
戻ってきてくれたのかと思って
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게
(はぬん まめ なんっときでお しrすいっけ)
そんな願いに寄りかかって休めたら
돌아가기엔 너무 늦어 버렸나
(とらがぎえん のむぬじょぼりょんな)
あの日々に戻るにはもう遅すぎるかな
이렇게 네게 난 버려진 채로 오 난
(いろっけねげなん ぽりょじんちぇろ お なん)
こうして君に捨てられてままの僕は
멈춰 서서 기다리면 넌 돌아올 거라
(もmちょ そそ きだりみょん のん とらおrこら)
このままここで待ち続ければ君はきっと帰ってきてくれるから
믿고서 하루하룰 기다렸던 난데
(みっこそ はるはるr きだりょっとん なんで)
そう信じてずっと君を待ってた僕なのに
네게 났던 향길 맡으면
(ねげなっとん ひゃんぎr まとぅみょん)
君の香りを感じながら
네게 남기고 간 사랑이
(ねげ なmぎごがん さらんgい)
君に置いてけぼりにされたこの愛が
스쳐 간 인연이라 여겨도
(すちょがんいにょにら よぎょど)
ただすれ違っていった縁だったんだと言い聞かせても
지난 기억 속에 멈춰있는 나
(ちなん きおkそげ もmちょいんぬんな)
過ぎた記憶の中で立ち止まってしまった僕
지금 옆에 있다면
(ちぐm よぺいったみょん)
今君の隣にいられるなら
내 곁에 잠들길 바래
(ねぎょて ちゃmどぅrぎr ぱれ)
僕のそばで眠ってほしい
네 향기에 취해 난 또 돌아가
(にひゃんぎえちへ なんっと とらが)
君の香りに酔いしれて僕はまた君の元へ
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
(ねげなっとん ひゃんぎえ なん とらが)
君から香るその香りを感じて僕は振り返り
혹시라도 네가 있을까
(ほkしらど にがいっすrか)
もしかしたら君かと思って
돌아오진 않을까
(とらおじなぬrか)
戻ってきてくれたのかと思って
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게
(はぬん まめ なんっときでお しrすいっけ)
そんな願いに寄りかかって休めたら
오지 않을 너란 걸
(おじあぬrのらんごr)
もう君は戻ってこないということを
사실 난 알고 있어
(さしrななrごいっそ)
実はもうわかってるんだ
나란 사람 다 잊혀졌으니
(ならんさらm たいちょじょっすに)
僕という人はもう君の中にはいないから
눈물 없이는 내겐 너를 보낸다는 게
(ぬんむろpしぬん ねげん のるrぽねんだぬんげ)
泣かずに君を送り出すことなんて
혼자서 감당할 수가 없는 나
(ほんじゃそ かmだんgはrすが おmぬんな)
一人では耐え切れないんだ
네 향기에 취해 난 또 돌아가
(にひゃんぎえちへ なんっと とらが)
君の香りに酔いしれて僕はまた君の元へ
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
(ねげなっとん ひゃんぎえ なん とらが)
君から香るその香りを感じて僕は振り返り
혹시라도 네가 있을까
(ほkしらど にがいっすrか)
もしかしたら君かと思って
돌아오진 않을까
(とらおじなぬrか)
戻ってきてくれたのかと思って
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게
(はぬん まめ なんっときでお しrすいっけ)
そんな願いに寄りかかって休めたら
돌아가기엔 너무 늦어 버렸나
(とらがぎえん のむぬじょぼりょんな)
あの日々に戻るにはもう遅すぎるかな
이렇게 네게 난 버려진 채로 오 난
(いろっけねげなん ぽりょじんちぇろ お なん)
こうして君に捨てられてままの僕は
멈춰 서서 기다리면 넌 돌아올 거라
(もmちょ そそ きだりみょん のん とらおrこら)
このままここで待ち続ければ君はきっと帰ってきてくれるから
믿고서 하루하룰 기다렸던 난데
(みっこそ はるはるr きだりょっとん なんで)
そう信じてずっと君を待ってた僕なのに
네게 났던 향길 맡으면
(ねげなっとん ひゃんぎr まとぅみょん)
君の香りを感じながら