【하리】Hari-니가 좀 짱인듯 | 熱勉!ハングル

熱勉!ハングル

自主勉記録用ブログです。韓国語マスターをめざして〜ふぁいてぃん!












いろn えぎn ちゃr あなぬnで
이런 얘긴 잘 안하는데
こんな話あんまりしないんだけど


のn ちょm ちゃnぎnどぅって
넌 좀 짱인듯 해
君はちょっぴり素敵なんだよ

なが ちょぐm よrしみ のr ばっぬnで
내가 조금 열심히 널 봤는데
私はちょっと熱心に君を見てたんだけどね

あま くろn ごっ がった
아마 그런 것 같아
多分そうみたい

のらn あい ちゃr もるじまn
너란 아이 잘 모르지만
君という子をよく知らないけど

うぇnじ ちょm もっちご っかrっくまnで
왠지 좀 멋지고 깔끔한데
なぜかちょっとカッコよくてあか抜けてるから

しがに がみょn がrすろk
시간이 가면 갈수록
時間が経てば経つ程

っかちらぎっかじへ
까칠하기까지 해
やつれさえするよ

いろn ね まm ちょむnぐnすrっちょk
이런 내 맘 좀 은근슬쩍
こんな私の心ちょっとこっそり

まr へぼrか へっぬんで
말 해볼까 했는데
話してみようと思うんだけど

のぬn ちゃっくまn さらじご
너는 자꾸만 사라지고
君はしきりにいなくなって

めnなr ちょm ぱっぷだご
맨날 좀 바쁘다고
毎日ちょっと忙しいって

よりっぺご ちょりっぺご くれ
요리빼고 조리빼고 그래
こっちに逃げて あっちに逃げて そう

のn くごっど めりょぎや
넌 그것도 매력이야
君はそれも魅力だよ

とぅしがn せんがっけっぬnで
두시간 생각 했는데
2時間考えたんだけど

にが ちょm ちゃnぎnどぅって
니가 좀 짱인듯 해
君はちょっぴり素敵なんだよ

ほくし なまn もっちょ ぼいな
혹시 나만 멋져 보이나
もしかして私だけ素敵に見えるかな

くんぐめ へっぬnで
궁금해 했는데
気になってたんだけど

こんっかっじ とっぴn ね ぬぬn
콩깍지 덮힌 내 눈은
豆のさやがかぶさった私の目は

ちゃm ちょんしm もっちゃりご
참 정신 못차리고
本当に正気を取り戻せない

より っぺっこm ちょり っぺっこm
요리 빼꼼 조리 빼꼼
こっちでべー あっちでべー

めnなr のr ぼみょn ばnちゃkばnちゃk
맨날 널 보면 반짝반짝
毎日君を見てもキラキラ

けっぐゎnちょぐろ まらぬnで
객관적으로 말하는데
客観的にいうんだけどさ

にが ちょm ちゃnぎnどぅって
니가 좀 짱인듯 해
君はちょっぴり素敵なんだよ

にが ちょm ちゃnぎnどぅって
니가 좀 짱인듯 해
君はちょっぴり素敵なんだよ

にが ちょm ちゃnぎnどぅって
니가 좀 짱인듯 해
君はちょっぴり素敵なんだよ






【하리】Hari-니가 좀 짱인듯 歌詞和訳










こんっかkじ とぴだ


콩깍지 덮이다


(=콩깍지 씌이다)


『恋をすると何も見えなくなる』表現