韓日映像翻訳、第1回の課題をほぼ仕上げました

昨日、見直しをして尺も計り直しました
あとは最後に清書をしますニヤリ

今回は、登場人物が高校生です 
元気なかんじ
生意気なかんじ
ワルっぽいかんじ

どうしたら表現できるのかな?と悩みましたが
実はわたしが書いたものは、結局今までと大きくは変わりませんでした
不良ぽいコたちは、ちょっと乱暴に、くらいかな

短いセリフが多く、字数をはみ出ないように収めていくのがタイヘンでした
4文字、なんて、何も書けないわー!


前回の基礎的なコースを終えて、2か月近くの空いちゃったから、鈍ってるし、忘れてるルールもある
気を引き締めてチュー
でも楽しく爆笑
最後まで頑張りますっ!


終われば、プロへの道が
少し近づきます