あまりにも酷いので追加します。共同通信の英語版です。

表題

Japan minister queries women's worth without birth in election speech

日本の大臣、選挙演説で出産なしの女性の価値を問う

 

以下本文

Foreign Minister Yoko Kamikawa on Saturday asked central Japan constituents how "we women can call ourselves women without giving birth," equating the importance of childbirth to electing a new governor in a speech ahead of a gubernatorial election.
Kamikawa made the remarks during a visit to her native Shizuoka Prefecture in an attempt to garner support for a candidate backed by the ruling Liberal Democratic Party.

上川陽子外務大臣は土曜日、知事選挙に先立つ演説で、出産の重要性を新知事選出と同等視し、中部地方の有権者に「私たち女性は出産せずに女性と名乗るにはどうすればよいのか」と質問した。
上川氏は与党自民党が支援する候補者の支持を集めるために故郷の静岡県を訪問中にこの発言をした。

 

 

いやーどうやったらここまで聞き間違えるのでしょうか?これはわざとやっている以外に何があるというのでしょう?さすが勤務時間中に一般人をネットで攻撃した記者を雇用し続けるだけある会社です。

 

この会社が配信している記事は、信用してはなりませんね。