【Lの世界】を少しずつ見ていますが、
昨日、面白い表現を発見
それは
DON'T DROP THE SOAP
翻訳すると文字通り 「石けんを落とすなよ」 なのだけど、
嫌いなやつが牢屋にしょっ引かれるときに警告する言葉で、
監獄のシャワー室で石けんを落としたときに拾おうとしてかがむと
●門が丸見えになって囚人仲間から anal rape(ヲイヲイ) を狙われるぞ、という意味(`∀´)
状況をシュミレーションするとすごく納得!!
でも、この表現をリアルに使える場面は多分無いやろう(笑)
ん??2人でお風呂に入っているとき、使えるかしら~~??
とか、妄想すると楽しい
ってか、相手は日本人やろ!!
英語脳っておもしろいわ、文化っておもしろいわ (;´▽`A``
くだらない記事でごめんちゃいませ。。。。。
■■
さて、AMの自宅での地道なせこせこ仕事は終わり~~
いざ、出陣!!
神ちゃまおねがひ~~
ダメ出しされませんように。。。。。