どうも、

「ミスターDONUT」よりも「J-DONUT」派の

ローカルです。

(J-DONUTとは、人智を超えた甘さのドーナツを
 
  提供するドーナツ屋の名店です。)



それよりだぜ。

ローカル男は週に一回


ミャンマー語の勉強をしてるんだぜ。

ミャンマー人の先生が

ウチまで来て教えてくれるんだぜ。

もうこれを2年以上続けてるんだぜ。


だからこう見えてローカル男

<ミャーペ>なんだぜ!

(↑ミャンマー語ペラペラの意。)


・・っていうのは誇張しすぎで

ペロペロくらいだぜぇ。


んで、

今日もミャンマー語の勉強してたんだけど

先生と話してて


「割り勘」の話題になったぜ。


ミャンマー人も日本人と同じく

割り勘する時もあれば、

お金のある人や目上の人が奢ることも

あるみたいだぜ。


ところでだぜ、

「割り勘」ってミャンマー語でなんて言うんだぜ?


先生によると

「アメリカンスタイル」

って言うらしいぜー!!


なんだぜ、それ!?

ミャンマー語じゃないじゃん・・・


<和製英語>ならぬ

<緬製英語>だぜー!!

なんだか

<製麺機>みたいだぜー!!


でも、これでミャンマー人に通じるらしいぜ!


なんでアメリカンスタイルなんだぜ?

こんなオシャレな言葉を

なんで「割り勘」に当てはめたんだぜ?

それなら

もっとアメリカンなやつあるだろ!


例えば

インヤー湖でイチャついてるカップルとか





↑こういうのとか



(↑この写真、多投し過ぎ!)

こういうことを

アメリカンスタイルって

言うんじゃないか?だぜ。



するとだぜ、先生が

「アメリカ人はいつも割り勘なんですか?」

という、まさかの

逆クエスチョンを炸裂させたぜー!


てか、オレ


アメリカ人じゃないんだけど・・・

アメリカ行ったことないし

<エーペ>でもないし・・

(↑英語ペラペラの意。)


そもそも先生は

今まで俺のことを


アメリカ人と思ってたのか?だぜ。


ローカル男は

ありとあらゆる角度から見ても


<アジアの代表ヅラ>だぜー!!



それはさておきだぜ、

マジで

なんで「割り勘」を「アメリカンスタイル」って言うの?

アメリカ人って

そんなにケチなイメージなのか??





↓パジャマで出歩くことを「チャイニーズスタイル」と言います
 クリック、ポチッとお願いだぜ↓

にほんブログ村 海外生活ブログ ミャンマー情報へ にほんブログ村   
アジア(海外生活・情報) ブログランキングへ