クローバーSimple Truthクローバー 
       ~Vol.79
 
 
 
昔、ジャニーズの
某グループの大Fanだった
 
 
そのころ
ある雑誌の海外文通欄に
そのグループの
Fanだという
ソウル在住の女の子が
日本人ペンパルを
探していた
 
 
パソコンなどが
まだ一般家庭に
普及してなかった
頃のこと
 
 
 
 
それまで
韓国という国については
日本の隣にあるという 
認識だけで
ほとんど関心がなかった
 
 
やはり近くて
遠い国というイメージ
 
 
 
 
外国人と
友達になれるかもしれない
 
わずかな好奇心で
その彼女に
手紙を書いてみようと
ペンを取った…
 
もちろん韓国語など
解るはずもなく
英文で書いた
 
 
 
 
 
一週間ほどたった頃
その彼女から
返事が届いた
 
 
初めてもらった
外国人からの手紙…Simple Truth-ファイル0179.gif
すごく嬉しかった
 
 
 
驚いたのは
手紙に書かれていた
文章が
一生懸命書いたと
思われる日本語だった
 
 
 
彼女は銀行員だったが
仕事の合間に
日本語学校にも
通っていた
 
 
こちらが
難しい単語を使わず
ひらがなで書けば
ほとんど理解してくれたSimple Truth-ファイル0379.gif
 
 
 
 
それからのち
彼女との
手紙のやり取りの中で
韓国という国の事を
少しずつ知る事ができた
 
 
 
 
ある時私が
 
「●●(←大好きだった
ジャニグループ)のCD
持っていますかSimple Truth-ファイル0385.gif」と
書いたら
 
 
 
「わが国では
日本のうたがきんしです」
 
と返事に書かれていた
 
 
日本の歌番組も
ドラマも
アニメも
TVで観れないと
 
 
 
 
お恥ずかしい話だが
 
その時初めて
韓国では
日本の大衆文化が
禁止されている事を知った
 
 
 
学校の授業で
韓国との過去の歴史
(今となっては信じる
価値もないけれど)を
何となく教わった事を
思い出した…
 
 
 
彼女は
日本の音楽は
日本に住んでいる
知り合いから
ダビングしてもらった
ものを聴いている
ということだった
 
 
 
自分の好きな音楽を
自由に選択できない
なんて…Simple Truth-665fcb91ae4779fa147ee7a8d7595530f8ad.gif
 
 
しかも
日本に限定して
国がそれを認めていない
 
 
 
自分の無知さを
思い知った瞬間でも
あったが
 
同時に
韓国という国が
閉鎖的でちょっと怖い
印象を持った
 
 
 
 
しかし
彼女個人は
日本に対して
いつも友好的だった
 
 
一度だけ
日本に遊びに来た事が
あり
 
手紙には
「また日本に行きたい」とよく書かれていた
 
 
 
そして何よりも
 
あの頃に
日本語を学んでいる
韓国人はとても
珍しかったと思う
 
 
 
 
ジャニーズをきっかけに
始まった彼女との文通
 
 
手紙の内容も
いつしか
韓国歌手の話も
するようになった
 
 
 
 
彼女はイ・スンファンの 大Fanだった
 
雑誌の切り抜きも
よく送ってくれた
 
(あまり興味は
なかったけれど…)
 
 
 
 
 
次第に
私の生活の中に
韓国音楽が浸透していった
 
知れば知るほど
楽しかった
 
 
 
彼女との文通は
たしか1年ちょっとで
自然消滅したけれど
 
 
 
今でも時々
記憶の中に浮かぶ
忘れられない存在の
ひとり…Simple Truth-ファイル0388.gif