- 前ページ
- 次ページ
【お譲りします】
INFINITE
Be Mine リリイベ
会場限定等身大ポスター 他3種類セット
《ウヒョンver.》
4月に
大阪会場にて購入しました
購入時に中を確認した
だけで未使用品です。
スムーズにお取引を
進めるため
誠に勝手ながら
以下の条件に対応できる
方のみとさせて
いただきます
★当方の銀行口座
(地方銀行)
または、ゆうちょ銀行
口座へ先振込みできる方
★ゆうパック発送で
OKの方
★送料は別途ご負担
いただきます
★コメント欄での
やり取りはできません
《メッセ》にて
連絡可能な方
★アメブロのメッセ以外
でのやり取りは
できません
ご希望の方は
お手数ですが
《希望価格明記》の上
メッセよりご連絡
ください
お譲りする方のみに
ご連絡を差し上げ
当方の個人情報を
開示致します
申し訳ありませんが
購入価格(3500円)以下
ではお譲り致しかねます
よろしくお願い致します
【参考画像】
左から3番目の
3種類です
画像上に写っている
エコバッグは付きません
Simple Truth
~Vol.79
昔、ジャニーズの
某グループの大Fanだった
そのころ
ある雑誌の海外文通欄に
そのグループの
Fanだという
ソウル在住の女の子が
日本人ペンパルを
探していた
パソコンなどが
まだ一般家庭に
普及してなかった
頃のこと
それまで
韓国という国については
日本の隣にあるという
認識だけで
ほとんど関心がなかった
やはり近くて
遠い国というイメージ
外国人と
友達になれるかもしれない
わずかな好奇心で
その彼女に
手紙を書いてみようと
ペンを取った…
もちろん韓国語など
解るはずもなく
英文で書いた
一週間ほどたった頃
その彼女から
返事が届いた
初めてもらった
外国人からの手紙…
すごく嬉しかった
驚いたのは
手紙に書かれていた
文章が
一生懸命書いたと
思われる日本語だった
彼女は銀行員だったが
仕事の合間に
日本語学校にも
通っていた
こちらが
難しい単語を使わず
ひらがなで書けば
ほとんど理解してくれた
それからのち
彼女との
手紙のやり取りの中で
韓国という国の事を
少しずつ知る事ができた
ある時私が
「●●(←大好きだった
ジャニグループ)のCD
持っていますか
」と
書いたら
「わが国では
日本のうたがきんしです」
と返事に書かれていた
日本の歌番組も
ドラマも
アニメも
TVで観れないと
お恥ずかしい話だが
その時初めて
韓国では
日本の大衆文化が
禁止されている事を知った
学校の授業で
韓国との過去の歴史
(今となっては信じる
価値もないけれど)を
何となく教わった事を
思い出した…
彼女は
日本の音楽は
日本に住んでいる
知り合いから
ダビングしてもらった
ものを聴いている
ということだった
自分の好きな音楽を
自由に選択できない
なんて…
しかも
日本に限定して
国がそれを認めていない
自分の無知さを
思い知った瞬間でも
あったが
同時に
韓国という国が
閉鎖的でちょっと怖い
印象を持った
しかし
彼女個人は
日本に対して
いつも友好的だった
一度だけ
日本に遊びに来た事が
あり
手紙には
「また日本に行きたい」とよく書かれていた
そして何よりも
あの頃に
日本語を学んでいる
韓国人はとても
珍しかったと思う
ジャニーズをきっかけに
始まった彼女との文通
手紙の内容も
いつしか
韓国歌手の話も
するようになった
彼女はイ・スンファンの 大Fanだった
雑誌の切り抜きも
よく送ってくれた
(あまり興味は
なかったけれど…)
次第に
私の生活の中に
韓国音楽が浸透していった
知れば知るほど
楽しかった
彼女との文通は
たしか1年ちょっとで
自然消滅したけれど
今でも時々
記憶の中に浮かぶ
忘れられない存在の
ひとり…


