と~~んとご無沙汰の
記事の翻訳なんぞやってみた。
以前は中文の勉強のために
せこせこ新聞記事を訳してたんだけど
なかなか思うように時間が取れなくなって
やってなかったのよね。
ちょっと内容が知りたいかなってので
やってみたんだけど
なんせ記事をきちんと訳すのはいつ以来だ??
って感じなので、正直大変だった~~
頭の中に翻訳機が欲しいもんだ。
訳してみて、
ほんとにきちんと中国語を勉強したい~~
って改めて思ったよ
(
訳してみたのは
2009年10月29日の長三角城市網の記事です。
でもどうやら今日の渤海早報でまんまの記事が載ってました。
全文訳しましたので長いです。
あと、我は中文翻訳はど素人です。
訳が間違っている箇所は沢山あると思われます。
特に日本語も怪しいくらいですので
きちんとした訳になってないかと思います。
こんな感じの内容なんだ~
的な感じで聞き流す
もとい見流してくださればいいかな。っと思います。
あくまで勉強のために翻訳したんだけど
折角訳したんだからUPしとこうかな
って思っただけですので。
間違えがあったら横っちょのメールフォームから
こっそり教えてくださいね~
記事なのでここから左寄せでw
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
【呉尊“花のような美男子”から
武術の達人へ変身】
【呉尊“花様美男”変身武林高手】
2009.10.29 長三角城市網
東南アジアの神秘的な国家“汶萊”出身の呉尊は、
一つ一つの行動や動作が貴族のような気質です。
きめ細かい顔立ちと完璧な体つきがマッチし、
彼がデビューしたての頃“最上級のイケメン”の称号を
つけられました。
初の映画である《剣蝶》に引き続き、映画《錦衣衛》の中で、
彼は武術の達人“大砂漠の判官”に変身します。
先程終了した第18届金鶏百花映画祭で
本紙記者が彼と向かい合って《錦衣衛》の話をしました。
映画界ではボクはまだ新人
記者:李監督がどうしてあなたにこの役を選んだんだと思いますか?
呉尊:監督はボクがこの役に適していると思ったのでしょう。
ボクはシナリオを見たあと、
この役はボクには合わないと思いました。
この役はとても我侭で、恐れを知らないから。
ボクはスポーツをする時の敗北を認めない強さを演じられて
とても楽しかった。
記者:あなたの《錦衣衛》でのモデリングはとても爽やかで、
髪型が“カリブの海賊”に酷似しているばかりでなく
(↑パイレーツオブカリビアンだと思うが)
ヘソ出しの衣装を着ましたね。
李監督はあなたがこのように装うとさらに格好よくなる
と言ってましたが、 あなたはこのモデリングに満足してますか?
呉尊:もとは多くのモデリングがあって、
私は最後にこれを選んだんです。
撮影開始時、多少受け入れられないこともあり、
以前とコントラストが大きかった。
しかし、その後ますます好きになったんです。
でも化粧をすると悲惨で、鬘をつける時はとても辛かった。
あの黒人歌手のような長髪は
多くのピンを使って頭に留めるんです。
沢山のピンで留めるので、頭皮は痛くて死にそうでした。
最も大変だったのは立ち回りの時の強風と猛暑で、
その上、動作も覚える必要もありました。
いつも演じているうちに止まってしまうのは、
動作を忘れたのではなく
砂が目に入るけど、仕方なく演技を続けるからです。
砂が目に入っても、ボクはコンタクトだから水で砂を流せません。
腕はずっと砂だらけでベタベタでした。
記者:李監督は以前、あなたを選んだのは、
“呉尊は天性の感覚がある役者だ。
他の人は演技は更に良いが、1シーンで女の子を
引きつけることは彼に及ばない。”と言っていた。
ずっと演技を努力しているあなたが“アイドル派”から
抜け出せないのは、多少仕方が無いと感じているからでは
ないですか?
呉尊:実際映画界ではボクは本当に新人で、《錦衣衛》は
ボクの努力を見落とす人がいるかも知れない。、
ただボクはボクの役は全て格好よくならなくていいし、
みんなにボクの意図を見てもらって、ボクの演技が進歩したと
《邁阿密風雲》で目つきを学んだ
記者:この演技と今まであなたが演じてきたアイドルドラマとでは
演技も多いですし、撮影時に自分のモデリングが良くないのでは
と心配することはありますか?
呉尊:以前は全て出演するアイドルが役にあてがわれていたので、
今度は少し演技方面のことをやりたい。
ボクはもともと異なったものを試すのが好きで、
しかし未経験なので、監督は僕が役に入り込めるように
記者:撮影時、李監督はどのような要求をするんですか?
呉尊:李監督のスタイルはとても慎重で、
彼はボクに行為の参考となる映画を沢山くれます。
たとえば《邁阿密風雲》は主に目つき、
その中でも反社会的秘密組織の総領の目つきを学びます。
彼はまた撮影時に教える時、動作は多くない。
眉も多く動かさず、比較的熟知した演技法を学びます。
別の二人の主演はとても経験豊富な役者ですが、
監督は彼らとの格差が大きいことを望まない。
《錦衣衛》撮影であわや失明
記者:実際あなたは映画《剣蝶》の中でも拳術の腕前は
優れています。
《錦衣衛》では何か違ったことはありましたか?
呉尊:この映画では非常に足を使いました。
その彎刀は1つから2つに、
多くのからくりがあって、みんなが驚喜してました。
記者:撮影は恐い?自分が演技をする素質があると思いますか?
呉尊:撮影は恐くないです。ただ心配なだけです。
撮影開始時はどのように撮るのかわからけど、
監督はボクが新人だと知っているから
以前ジムのトレーナーだったので、動くのも好きだったから
ボクはきっと素質があると思います。
動作を覚えるのも比較的速く、多くの動作は
記者:撮影中には常に怪我をしませんでしたか?
呉尊:そうですね。常に怪我をしていました。
でもこの種の撮影では怪我は付き物なので、
ある時、もう少しで失明するところでした。
弓矢を射るシーンで、弓矢の先には火薬が付いていたんです。
それが早く爆発してしまい、火薬はボクの顔に飛びました。
その時ボクはずっと涙を流していて、監督は驚いていました。
記者:会社は事前にあなたに保険を掛けていたんですか?
呉尊:当然掛けていました。
撮影時、みんなはボクに
次はギャング映画がやりたい
記者:あなたは2つの映画《剣蝶》と《錦衣衛》は全部時代劇でした。
次はどんなのをやりたいですか?
呉尊:全ての映画は縁です。
芸能界に入って、これらの新しいものにチャレンジしてみたい。
ボクは学ぶものも多いし見るものも多い、
もし選ぶことが出来るなら、
次に撮るのはギャング映画がいいです。
あのような弾丸が飛び交う激戦場を経験したい。
或いは、ラブコメディーも悪くないかな。
ボクはラブコメディー映画を見るのが好きですから。
記者:《錦衣衛》ではそのような感情の演技はなくて、
呉尊:残念じゃないですよ。噂話になることはなくていいです。
記者:私はネット上の報道であなたが趙薇との共演に
呉尊:ボクは誰と共演したいとかはありません。
みんなが集中して撮影できれば共演は楽しいです。
ただ、趙薇との共演でいくつかのプレッシャーがありました。
彼女の演技はとても好ましい。
記者:甄子丹との共演でどんな感銘を受けましたか?
呉尊:甄子丹の演技はとても凄くて、技量は更に凄い。
しかも、私にとても譲ってくれる。
彼と撮影することでボクは時に緊張し、
緊張しないでと彼はボクを慰めてくれました。
最初のうちは彼とやることが恐かったが、
彼もボクも力が入り、ある時うっかり甄子丹を叩いてしまった。
でも彼は気にしなかった。
記者:次はどんな予定がありますか?
呉尊:今はまだシナリオを見ています。
映画、ドラマ全てあります。
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
なんか中途半端な終わりかたですが、
記事はここまでです。
映画にドラマに
それぞれいろんなお話が来てるようでよかったです。
そういえば・・・
呉尊のドラマって最近見てないよね??
映画もいいけど
そろそろドラマが見たいなぁ~♪
だって毎週楽しみが出来るから
記事中にありましたけど
やっぱり共演女優さんとのロマンスって
面倒くさいんでしょうね。
恋愛系の話ではない映画やドラマだとしても
結局は昨日の記事のように
『密会』なんて書かれる始末ですから。
ゲーノー人は大変ですね。
