今日覚えた中国語 | 龍好きYUMIのサイト(アメーバ ブログ編)

龍好きYUMIのサイト(アメーバ ブログ編)

龍好きYUMIのサイト(JUGEM)http://ymeifenglonga.jugem.jp/ がメインサイトです。こちらにはジャッキー関係、龍、トレーニング、武術以外に私の好きな物、興味のあること、スタバ、猫、アナスイ等、それとYUMIの日常を載せていきたいと思っています。

このところ、

大陸(中国)のドラマを観ていて、

皇帝や王様が

自分の事を

「くぅ~→」(gu1)と言っていて、

これって、

皇帝は普通は自分の事を「朕(ちぇん↓(zhen4)」と呼んでいるドラマが多いが、

中国語の漢字を知りたいと思い、調べてみた。。。

スマホで中国語簡体字ピンイン入力で調べたところ、1声以外の「くぅ~」(gu)も出てきて、訳が分からなかったので、(;'∀')💦

中国語簡体字の音声入力でやってみたところ、

私の発音をちゃんと聴き取ったらしく(^-^;

『孤』の漢字に変換されたので、

調べてみたら、

「封建時代の君主の自称」の意味もあった。。。

 

念のために皇帝が自分の事を「くぅ~→」(gu1)と言っているドラマ『両不疑~入れ替わり夫婦の宮廷生存記~ 』の中国語字幕を調べてみたら、

「くぅ~→」(gu1)の漢字は、『孤』だった。。

 

 

 

今日も勉強になった。。。💦(;^_^A

 

 

以前、同じく大陸のドラマで王様が自分の事を「ぐぅわぁ~↑↓れぇん↑(gua3 ren2)」と言っていて、調べてみたら、『寡人』(古代の君子の自称)という漢字だった。。

 

 

【12月】中国時代劇 ソン・イェンフェイ×チャン・ハオウェイ共演 「両不疑~入れ替わり夫婦の宮廷生存記~」 30秒放送予告:

 

 

【恩爱两不疑】主题曲MV:NINEONE赵馨玥 - 心游 | The Trust - OST - Fall in:

 


人気ブログランキング