Baseball's greatest enigma upon his arrival - and departure
イチロー選手が半分引退した感じのようです。
このことについて報じる、アメリカのニュース記事の見出しです。
「イチロー選手の登場と今後の行く末は、アメリカ球界にとって最大の謎」、
これは、幸子の意訳です。
みなさん、グーグル翻訳してみてください。

「enigma」って綴り、初めて見ましたものですので、
気になってググって見ました。
「enigma:エニグマ」って、
月の輪熊やグリズリーの親戚では、ありませんでした。
「なぞ」っていう意味です。
第二次大戦でナチス・ドイツが用いた、
暗号機を「enigma:エニグマ」と、言ったようでもあります。
昨日、
イチロウ選手のニュースで、
「enigma:エニグマ」ってフレーズを初見いたしまして、
本日、視聴していた、
久米宏さんのラジオ番組の中で、
久米さんが見た映画の話をされていました。
それは、
ナチス・ドイツの暗号(enigma:エニグマ)を解読した、
イギリス人の映画のお話でした。
昨日の今日での「enigma:エニグマ」です。
驚き桃の木、アントニオ猪木なのでした。
ゴールデンウィーク中に、
このささやかな感動に心を振るわせた、
方って、
幸子を含め、何人いらっしゃるのかなぁ~。
よりあえず、
こんなことブログっていて、
悲しくなんかないですもん。
