NHKテレビで放送中の英会話番組から
【フィーリングリッシュ2⃣】を紹介します。
「コーパス」(ネイティブの会話を集めた
ビッグデータ)から実際によく使われてる
表現を選び、その表現に込められている
【英語のキモチ】を紹介しています。
復習の意味で、自分流にまとめています。
37 let me know
(1) 「教えてね」と伝えるとき
[ AはBのデスクに顔を出して
仕事の様子を尋ねます ]
A: So, how’s the new system?
( それで、新しいシステムはどんな
感じかな? )
B: Man, it’s great!
( 最高だよ! )
A: Right?
( そうでしょ? )
Things are so smooth.
( 物事がスムーズに進んでるわね )
B: How’s the new employee?
( 新しく入った人はどうなの? )
A: Karen? Um…she’s …fine.
( カレン? うーん、彼女は大丈夫よ )
B: You don’t like her, do you?
( 彼女のことが好きじゃないんでしょ? )
A: I just wanted to ask about the system.
( システムについて聞きたかっただけなの )
B: Uh-huh.
( あぁ、そうだね )
A: If you have any questions, let me
know.
( もし質問があったら、教えてね )
B: You got it, Boss!
( 了解です、ボス! )
(2) 「あとで知らせるね」と言いたいときの
I’ll let you know.
[ Cは週末に開催されるイベントにDを
誘おうとしています ]
C: Are you free this Friday?
( 今週の金曜日って時間ある? )
D: Maybe. Why?
( 多分ね。なんで? )
C: I’m going to an industry party.
( 業界のパーティーに行くんだ )
D: Like, with Hollywood producers
and stuff?
( ハリウッドのプロデューサーとかと
一緒に? )
C: Yeah. I don’t like them either, but I
need to raise my profile.
( そうなんだ。僕も好きじゃないけど
知名度を上げなきゃいけないんだよ )
D: Okay. Well, I’ll let you know.
( わかった。じゃあ、あとで知らせるね )
C: You’re definitely not going, are you?
( 絶対行かないでしょ? )
D: Not a chance.
( (行く)可能性はないかな )
38 go over
(1)「頭から確認していく」と言うとき
[ AとBは、新しいクライアントの獲得に
成功しました ]
A: I’m excited about the new clients.
( 新しいクライアント、わくわくします )
B: Good.
( よかったわ )
Because I want you to take the lead.
( あなたにリードしてほしいからね )
A: Really? That’s a lot of responsibility.
( 本当ですか?責任重大ですね )
B: And I know you can handle it.
( あなたなら大丈夫でしょう )
A: Wow. Thanks.
( わぁ。ありがとうございます )
B: Don’t thank me.
( お礼はいらないわ。
Just do your best work.
( ベストをつくしてね )
A: I’ll go over the contract right away.
( すぐに契約書を頭から確認します )
B: You’ve got this.
( あなたならできるわ )
(2) 参加者の反応を知りたいとき
[ Dは週末、友人の結婚式に行きました ]
C: How was the wedding?
( 結婚式はどうだったの? )
D: Good. Kind of crazy, though.
( よかったよ。ちょっとおかしかったけど )
C: How so?
( どうなふうに? )
D: I had to give a speech as a best
friend.
( 親友としてスピーチをしなければ
いけなかったの )
C: Really? Yikes.
( 本当に? あちゃー )
How did it go over?
( 反応はどうだった? )
D: Fine, at first.
( 最初はよかったけど )
Then, I started talking about dating
apps.
( それで出会い系アプリの話を始めたの )
C: At a wedding?
( 結婚式で? )
D: Yeah. Oops.
( そうなの。あーあ )
C: Nobody remembers weddings
anyway.
( どうせ結婚式なんてだれも覚えて
ないわよ )
D: Really?
( そうかな? )
39 What can I say?
(1) 「どうしたらいいんだろう」と困っている
ときの What can I say…?
[ Aは来週開催するイベントに、Bにも
参加してほしいようです。
A: So, we’re having a gathering here
next week.
( それでね、来週はここで開催ことに
なったの )
B: Not a chance.
( お断りだよ )
A: Come on. I need a friend here.
( お願い。友だちが必要なのよ )
B: I don’t like art parties.
( アートパーティーは好きじゃなくて… )
A: Yes, you do.
( そうだけど )
What can I say to change your
mind?
( どうしたら気が変わるの? )
B: Well, you could come to my Hollywood
party.
( じゃあ、僕のハリウッド・パーティに
来てよ )
A: Really? Fine.
( ホントに? わかった )
B: It’s a deal!
( 取引完了! )
(2) 褒められて「まあね」とまんざら
でもないとき
[ 2人は久しぶりにダーツをすることに
しました ]
C: We haven’t played darts forever.
( ダーツはしばらくやってないね )
D: Yeah!
( そうだよね )
Loser washes the dishes for a week?
( 負けた方が一週間皿洗いするのは? )
C: You’re on!
( その話、のった! )
[ 10 MINUTES LATER… ] ( 10分後 )
C: When did you get so good at darts?
( いつからそんなにダーツがうまくなったの? )
D: What can I say? I’m in the zone.
( まあね。ゾーンに入ったのよ )
C: I hate washing dishes.
( 私、皿洗い嫌いなの )
D: I didn’t make the rules.
( 私がルールを作ったんじゃないからね )
C: I wish I hadn’t either.
( あんなこと言わなきゃよかった )
つづきます。