NHKテレビで放送中の英会話番組から
【フィーリングリッシュ】を紹介します。
英語のネイティブスピーカーの
会話1億語以上のデータベースから
上位の【推しフレーズ】を挙げ
この【推しフレーズ】に込められている
【英語のキモチ】を紹介しています。
88 the end of …
(1) 「いろいろあるけど、最終的には…」と
言いたいときの at the end of the day.
[ 両親との電話を終えたAは
何やら怒っているようです ]
A: Parents! ( 両親ったら! )
B: Did they give you advice again?
( またアドバイスされたの? )
A: Yeah. They think I should go back to school.
( そう。私が学校に戻るべきだと思ってるの )
B: Ah, I see. ( あぁ、なるほどね )
A: But I love my job!
( けど、私、この仕事大好きなのよ! )
B: At the end of the day, it’s your decision.
( いろいろあるけど、最終的には自分で決めることだね )
A: You’re right. Thanks. ( そうだよね、ありがとう )
(2) 「大したことないよ」と慰めたいときの
It’s not the end of the world.
[ DはCからの電話に出るとCはパニックに… ]
C: I burned the Sunday dinner!
( サンデーディナーを焦がしちゃった! )
My parents will be here in an hour!
( 両親があと1時間でここにくるのに! )
D: It’s not the end of the world.
( 大したことじゃないよ )
I’ll be right over. ( 私がすぐに行くから )
C: Huh? ( え? )
D: If we work together, we can get it done.
( 協力合えば、できるって )
C: Oh, you’re my hero!
( あぁ、あなたは私のヒーローだ! )
89 You could…
(1) 「~してくれたらよかったのに」と
言いたいときの You could have+過去分詞
[ Bが週末に友だちとサーフィンに行くと
言ったらAは不機嫌に… ]
A: You’re going surfing? Without me?
( サーフィンに行くの? 私抜きで? )
B: You hate going in the ocean.
( 海に行くの嫌いじゃん )
A: Still. You could have asked me.
( それでも、聞いてくれてもよかったのに )
B: Well, do you want to come?
( じゃあ、一緒に行く? )
A: No, but that’s not the point!
( 行かないわ、そうゆう問題じゃないのよ! )
B: I’m confused. ( 訳わかんないよ )
A: It’s just nice to be invited.
( 誘われるだけでいいの )
B: I see. ( わかったわ )
(2) ちょっと違うけど「まぁ、そんな感じ」と
言いたいときの You could say that.
[ Dはクタクタになって仕事から帰って来ました ]
C: Long day at work? ( 長い1日だった? )
D: Oh, yeah. ( そうだね )
C: Are you tired? ( 疲れたでしょ? )
D: You could say that. ( まぁ、そんな感じかな )
C: What do you need? Coffee? A backrub?
( 何がほしい? コーヒー? 肩もみ? )
D: Backrub, please. ( 肩もみしてよ )
C: Okay. Just relax. ( いいよ、リラックスして )
D: Thanks. This is really nice.
( ありがとう。それ、すごくいいよ )
90 how to …
(1) 言いにくい内容を伝えるときの
I don’t know how to…
[ エミリーのイヤリングを借りていたA
帰宅後、ちょっと言いにくいことが… ]
A: Um… Emily? ( あの…エミリー? )
E: Yeah? ( 何? )
A: I don’t know how to tell you this,
but I lost your earrings.
( 何て言ったらいいかわかんないけど
あなたのイヤリングをなくしちゃったの )
E: What?! ( 何ですって? )
A: I’m really sorry! ( 本当にごめんなさい! )
E: I love those earrings!
( あのイヤリング、すごく気に入ってたのに )
A: I know… Ouch! ( わかってる…痛っ! )
E: Huh? ( どうしたの? )
A: Here they are! I was sitting on them!
( あっ、あった! その上に座ってたわ! )
(2) どう説明すればいいかわからないときの
I don’t know how to explain it.
[ 買い物でCがお気に入りのお腕を見つけます ]
C: I like this one. It has wabi-sabi.
( これ気に入ったわ。ワビサビがあるからね )
D: Wabi-sabi? What’s that?
( ワビサビ? 何それ? )
C: Hmm. I don’t know how to explain it.
( う~ん、どう説明すればいいんだろう )
D: Oh. Does it have something to do with wasabi?
( あぁ、ワサビと関係あるの? )
C: No, not at all. ( いや、全然ないよ )
D: I see. Well, they sound similar.
( そうか。じゃあ、似たような感じだね )
Wasabi. Wabi-sabi. Same thing.
( ワサビ、ワビサビ。同じじゃん )
つづきます。