○本日は、日本が誇る道徳教育と愛国・祖国愛の文書「教育勅語」を投稿致します。

 

【本文】                       

朕(ちん) 惟(おも)うに我が皇祖皇宗(こうそう)    

国を肇(はじ)むること宏遠に             

徳を樹(た)つること深厚(しんこう)なり        

我が臣民 克(よ)く忠に克(よ)く孝に         

億兆(おくちょう)心を一(いつ)にして         

世々(よよ) 厥(そ)の美を済(な)せるは        

此(こ)れ 我が国体の精華(せいか)にして       

教育の淵源(えんげん) 亦(また)実に此(ここ)に存す  

 

爾(なんじ)臣民 父母に孝に             

兄弟に友に 夫婦相和(あいわ)し           

朋友(ほうゆう)相信じ 恭倹(きょうけん)己れを持し  

博愛衆(しゅう)に及ぼし                 

学(がく)を修め業(ぎょう)を習い           

以て                       

智能を啓発し 徳器(とっき)を成就し         

進(すすん)で公益を広め 世務(せいむ)を開き     

常に国憲を重じ 国法に遵(したが)い         

一旦緩急あれば 義勇公(こう)に奉(ほう)じ      

以て                       

天壌(てんじょう)無窮(むきゅう)の皇運を扶翼すべし  

 

是(かく)の如(ごと)きは 独り朕が          

忠良(ちょうりょう)の臣民たるのみならず       

又以て 爾(なんじ)祖先の遺風を          

顕彰(けんしょう)するに足らん          

 

斯(そ)の道は                    

実に我が皇祖皇宗の遺訓にして            

子孫臣民の俱(とも)に 遵守すべき所         

之を古今に通じて謬(あやま)らず           

之を中外に施(ほどこ)して悖(もと)らず       

 

朕 爾(なんじ)臣民と俱(とも)に           

拳々(けんけん)服膺(ふくよう)して          

咸(みな) 其(その)徳を               

一(いつ)にせんことを庶幾(こいねが)う        

 

【現代語訳】  

私が思うに 我が皇室の祖先は

人が行うべき正しい道の実現という大きな理想を掲げ

この国をお始めになられました。

そして全国民が、国家や家庭のために心をひとつにして、

力を尽くした結果、見事な成果を上げてきたことは

我が国の優れた国柄のおかげであり、

教育の根本もここにあると考えます。

 

国民の皆様は、親に孝養を尽くし

兄弟は互いに力を合わせて助け合い、夫婦は仲睦まじく

友人は信じ合い、そして自分の言動を慎み、

全ての人々に合いの手を差し伸べ、学問に励み、職業に専念し

社会公共のために貢献し、法律や秩序を守るのはもちろんのこと

非常事態が発生したならば、

勇気を持って祖国のために真心を尽くさなければなりません。

 

これらのことを実践することは

善良な国民としての当然の心得であるばかりではなく、

私たちの祖先が今日まで守り伝えてきたものを

より一層世に知らしめることになるでしょう。

 

そして、このような日本人の歩むべき道は

我が皇室の祖先が残してくれた教訓であり、

その子孫である私と国民が守るべきものであるとともに

今も昔も、世界のどこへ行っても通用する普遍的な真理なのです。

 

私もまた、国民の皆様とともに、

この教訓を決して忘れず、

皆一致して、立派な行いをしていくことを

心から念願するものであります。

 

 

・明治23年10月30日(和暦2550年:西暦1890年) 御名 御璽

 

※御名は、明治天皇の御実名「睦仁」。御璽は、御印鑑「天皇御璽」のこと。

 

 

・この文書は明治天皇が、戦前の日本の道徳教育の基本として尊ばれてきました。

 しかし、大東亜戦争の後、昭和23年(和暦2608年:西暦1948年)にGHQによって

 廃止されました。

 

 

・解釈はそれぞれでありますが、私は日本の道徳的・倫理的内容を丁寧に表している

 この文書を、授業に取入れたり、校訓や教育理念にして復活させる事が必要なので

 はないかと思っている次第にあります。

 

 少しでも皆様のお心に響くものがあるならば幸いで御座います。

 

 今回の投稿も御精読いただき感謝いたします。

 

 

一部引用:Youtube;今日の動画 【教育勅語 現代語訳】

                  教育勅語全文 簡単でわかりやすい現代語訳

            橋本克己    教育勅語