英嗣柴田(ひでつぐしばた)でおなじみ、柴田英嗣です!
英嗣って芸人になって、はや15年が過ぎたって知ってた?
そう、そこそこなげーじゃねーかよって話です。
でも英嗣もまだまだだわ。
英嗣って言うかアンタッチャブル自体まだまだだわ。
正月自分、いや英嗣、沖縄に行ってきたんだけど、
その時、サンダル職人みたいな人に出会って、
柴「英嗣のオリジナルサンダルを作ってくれ」と頼んだわけよ、
そしたら快くОKしてくれて、
職「どんな感じにします?」なんつーから、
柴「アンタッチャブルって英語で入れてくれる?」なんつって頼んだら、
職「了解ちゃーん」なんつーから任せたよ。
そしたらどーでしょう、
こんな素敵なサンダルが完成しましたよ。
はいこれ!!
誰が、『ドンタッチミ』ーじゃバカモンが!!!!!
アンタッチャブルだっつーの!俺は!!
いや、目疑ったよ。マジで!!
何なのこのナイスな間違え方。
なんだかんだで意味は一緒ですね。だって
やかましいわ!!!
あまりに自然に間違えってから、
あれ?俺って本当は、ドンタッチミーかもって思ってしま・・・
思うかい!!!
思うわけねーじゃねーかよ!!
語呂は似てるよ、似てっけど全然違うぞ!
『ナス』と、『すな』くらい違うからな!
ん?わかりにくいって
即死ぃぃぃぃぃぃぃぃ!!
聞けば、俺のことなんか見たことも、聞いたこともないってさ。
まだまだだわ、本当に。
ただ一つだけ言えることは
ナイス間違い!!!!!ってこと!
そして、サンダルかわいいな!ってこと!!
さらには、技術半端ないですね。ってこと!!
で最後に言いたいのは、
俺を知ってようが、知らなかろうが、
俺は、アンタッチャブルって書いてって言っただろーが!!
そこなんで間違えるかなー?
そーとーファンキーだな君は!
つくづくナイス!!
また作ってね
今日はこ・・・こ・・・これ履くので。