口が覚えるロシア語 より

 

 


Там идёт какое-то мероприятие косплееров. Они выглядят очень весёлыми
(あそこでコスプレのイベントをやっているようですね。ずいぶん楽しそうですね)

単語の意味
Там(あちらで:副詞)
идёт(進行している:動詞三人称単数現在)
какое-то(なにかの:不定代名詞)
мероприятие(イベント:名詞中性対格)
косплееров(コスプレイヤー:名詞複数生格)
Они(彼ら:代名詞複数主格)
выглядят(~に見える:動詞三人称複数主格)
очень(とても:副詞)
весёлыми(楽しい:形容詞複数造格)

恐らく外来語で、比較的新しい単語だからだと思うのですが、コスプレって単語が辞書で出てこなかったんですよね。

 

 


そんな時の対処法といいますか、役に立つサイトです。


 

Glosbe


以前、単語を調べる時に重宝していたサイトです。

 

 


コトバンクというアホみたいに便利な辞書サイトを見つけてからはあまり使わなくなりましたが、今回のように手持ちの辞書やコトバンクで引っかからなかった時に使ってます。

このサイトのいいところは、多言語対応していること。

それから単語を検索すると意味や用法がずらっと並ぶとこです。

ひとつの言葉で複数の意味を持つ単語ってあるじゃないですか。

なんなん?って思うじゃないですか。

そんな時にずらずらっと並んだ意味用法を一通り眺めると、結構コアイメージが掴めたりします。


 

HiNative


外国語に関する疑問を「なんなん?」っつって投稿すると、ネイティブやその外国語に詳しい優しい人々が「それはね、」って解答してくれるYahoo知恵袋を外国語学習に特化&上位互換させた質問サイトです。

cosplay и cosplayer は ロシア語 で何と言いますか?

 

 

косплей
косплеер
Sounds just like in English


英語ができると解決につながる確率が大幅に上がりますよ。


 

 

 

 

というわけで。



косплей  →コスプレ
косплеер→コスプレイヤー

今回の例文は、「コスプレのイベント」と意訳されていますが、正確には「コスプレイヤー達の何らかのイベント」ということになりますね。


辞書は未知の単語を知るために非常に有用なツールですが、情報更新のスピードに欠けることもあります。

そんな時はインターネット上のサイトもうまく活用していけるとよいですね。

以上、辞書が追っつかないときはGlosbeとHiNativeだ!!でした。
 

 

 



プーチンさんのアレでロシア界隈は大変なことになっておりますが。

山羊山は、ここで学んだロシア語を平和的かつ洗練された異文化交流のために活用できる日が来ることを切実にお祈りしていますよ。朝晩二回。