日々、生きること | Drifting Days

Drifting Days

亜熱帯を漂う日々もほぼ30年

two drifters off to see the world.



昨日、母の弟である叔父が他界しました。

Yesterday, my uncle, my mother's younger brother, passed away.
 

帰国の際には泊めてもらう、いつも近くに居た、良き叔父でした。

He was a good uncle who lived in a prime location in Tokyo and was always nearby, letting me stay overnight when I returned to Japan.
 

ここ数年、毎年、幾人かのご縁をいただいていた方たちのの別れがあります。

Every year for the past few years, I have had to say goodbye to some people with whom we have had good relationships.
 

お世話になった方、友人、そして身内、次々に他界されて行くのは辛いものですが、
歳を取るというのは、そういうことなのだと理解しました。

It is painful to see people who have taken care of me, friends, and even family members passing away one after another, but I have come to understand that this is what it means to get older.


誰にでも負っている辛いことはある。
それでも、日々、自身の目の前の事に集中し、丁寧に暮らしていれば、日々の中も歓びはある。

There are painful things that everyone owes.

Still, if we concentrate on what's in front of us every day and live carefully,
we can find joy in your daily life.

 

この作品は、それを伝えていました。

この時期に出会ったのも何かの縁だったと思います。

This work conveyed that.

I think it was some kind of fate that I met during this period.
 

改めて、残された時間を意識して、丁寧に暮らしてゆこうと意識した次第です。

Once again, I am conscious of the time I have left
and am conscious of living carefully.