こればかりは、やっぱり、数多く聞いていかないと無理ですねぇ。。
テレビで見るのと、CDで聞いてみるのと、
同じ発音でも、違って聞こえてしまいますねぇ。。
これは、「慣れ」の問題でしょうか??
昨日…
「南京市の自殺事情」
(タイトルうろ覚えです。。)
のような番組を見ました。
南京市に横たわる長江…
そこにかかる橋から、悲しいかな、投身する人が多い、
それを、ボランティアで声をかけ、
投身自殺するのを防ぐ、という番組でした。
ボランティアで、声かけをし、自分の家庭を省みてない…
ということや、
中国の、戸籍の問題で、農民工は、都市部で生き抜くのは大変…
という感想もありましたが…
見ていて、一番衝撃的だったのは、
その橋で働く従業員さん達の言葉
『そりゃ、ここから投身自殺する人は多いけど、
そんなものに気をとられていたら仕事にならない。
それに気をとられるよりも、自分の仕事のほうが大切だ』
中国のお国柄を、良くも悪くも反映しているものだと思います。
人の命の重さは同じなのに…
という少し重い内容で、すみません。。