フランス流浪中 -40ページ目

モスバーガーin台湾桃園国際空港

単品かポテトフライと唐揚げと飲み物4点セットのメニューしか無く頼み辛い。
値段もセットは単品の3倍位だし・・・。
メニューも照り焼きとか無いし、ライスバーガーの具も台湾人向けなのか・・・。
結局食欲が起きず・・・、次回帰国のトランスファーではどうだろう・・・。
かつやも有った。













台湾でもレゴは人気😊
キティちゃんもフランス同様人気で、空港内にはサンリオショップが3ヶ所有った。
空港内で日本の物を見つける度にカナダ人母娘に自慢したわ😁

地震

6 heures (24 heures en France) matin je suis arrivé a Taiwan.
J'avais le temp pour transférer jusqu'à 17 heures , je pensais que je profit la ville de Taipei.
Quand j'étais dans le train (qui s'appelle MRT), le tremblementaire de terre suis arrivé.
Le train était bloqué en milieu et je ne pouvais pas retourner à l'aéroport.
Quand même j'étais totalement hésité, j'ai trouvé une famille canadien qui veut aller à l'aéroport comme moi.
J'ai négocié de partager un taxi ensemble, et on trois pouvait le trouvé heureusement.
C'était pas facile, parce que il'y avait beaucoup de rival.
Et plus, il semble que taïwanais est difficile de communiquer avec anglais comme japonais.
C'était aussi une raison difficile d'attraper.

Après être arrivé à l'aéroport, j'ai trouvé une grande erreur.
Mon vol était pas 17 heures, c'était 15 heures...😱
QUELLE CHANCE ! je suis toujours con comme d'habitude 😢🤣

以下、グーグル翻訳 :
午前6時(フランスでは24時間)朝、台湾に到着しました。
乗り換えの時間が17時まであったので、台北市内を満喫しようと思いました。
私が電車(MRTといいます)に乗っているときに地震が起こりました。
電車が途中で立ち往生してしまい、空港に戻れなくなってしまった。
まったく躊躇していましたが、私と同じように空港に行きたいというカナダ人の家族を見つけました。
一緒にタクシーに乗ろうと交渉したところ、幸運にも3人でタクシーを見つけることができました。
ライバルが多かったので簡単ではありませんでした。
さらに言えば、台湾人は日本人のように英語で意思疎通するのが難しいようです。
それは捕まえるのが難しい理由でもありました。

空港に着いてから大きな間違いに気づきました。
私のフライトは午後5時ではなく、午後3時でした....😱
何という幸運でしょう! 相変わらずバカです😢🤣

チェルシー

酸っぱいヨーグルト味が好きだった

アルザス地方リコーン醸造所の黒ビール



ユニコーン、一角獣を冠する醸造所の黒ビール。
ガツンと来るのが当たり前だと思っていた黒ビール、スタウト。
これは冷やしても冷さなくてもスッと入る感じ。
香りはちゃんとスタウトで、泡の色も好き😘

パリ16区 ポール=ドゥメール大通り