You are really individual being, with very special talents, and it would be nice if teachers had the time, or parents had the awareness or skill, to see the children as the very individual, very special beings that they are.
  
   あなた方は非常に特別な才能を持っている本当に独自な存在です。

   もし、子供たちを彼らの在りのままに非常に独自な、非常に特別な存在として見るために、教師たちにその時間があったならば、又は親たちがその意識と能力があったならば、素晴らしいと思います。





   So that rather than trying to drum them into one category, they are, instead, appreciating the special insight that each child brings to the sea of diversity and contrast which is the stuff that creation comes from.
 
     彼ら(子供たち)を1つの同じ範囲の中にいることを教え込もうとするよりもむしろ、その代わりに、創造性が其処から生み出される多様性とコントラストの海にもたらすその特別な洞察を高く評価することです。








   子供たちが大人になるまでに様々な偽物の常識を親や教師に教え込まれ、洗脳されることによって、本来持っている独自の個性と特別な才能を伸ばすことができないようにさせられているのが、今の地球の状態だということです。
   


   なぜ、そうなってしまうのかということは、親も教師も宇宙原理を知らないからであり、サバイバルモードを採用していることによって、完全にボルテックスの外側にいる状態だからです。



   したがって、子供たちを良くしようと思う前に親や教師の常識を本来の正しいものに戻すことが必要だということです。
   


   今ここ、この瞬間、自分が誰かの後を付いていく人間なのか、それとも、自分という独自の個性と才能を生かすために宇宙の中心として生きているのかということを自分に尋ねてみることです。



   創造的な能力は、多様性とコントラストがあるからこそ生まれるものであるということを本当に理解しているのはまだほとんど洗脳されていない子供たちではないでしょうか?



    テレビなどに影響されて難しいことを頭で考えれば考えるほど、波動が下がり続けることになるので、あまりテレビなどを見ないことです。



    これからは、既に死んでいる頭の知識に由るのではなく、常に生き生きとして生きているハートの直感に由る生き方を採用できる人がこの世界の指導者、救済者として現れて来るでしょう。
   


   それは、あなた以外の誰でもないのです。








     Abraham-Hicks.Publications(引用元)









    最後まで読んで頂きまして、まことにありがとうございました。