BTS SUGA - 11. Trivia 轉 : Seesaw
2018.08.24 LOVE YOURSELF 結 'Answer'
始まりはまあ楽しかったね
오르락내리락 그 자체로
上ったり下ったりそのもの
어느새 서로 지쳐버렸네
いつの間にかお互いに疲れてしまって
의미 없는 감정소모에
意味のない感情の消耗に
반복된 시소 시소게임
繰り返される シーソー シーソーゲーム
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
このくらいまで来たら うんざり うんざりしてきた
반복된 시소 시소게임
繰り返された シーソー シーソーゲーム
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
俺たちは互いに疲れて飽き飽きしてきた
사소한 말다툼이 시작이었을까
些細な口論が開始の合図だったのか
내가 너보다 무거워졌었던 순간
俺がお前より偏む瞬間
애초에 평행은 존재한 적이 없기에
最初から平行なんて存在したこともないのに
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
その上に欲を出して合わせようとしたのか
사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면
愛であり これが愛という単語そのものなら
굳이 반복해야 할 필요 있을까
あえて繰り返さなければならない必要があるだろうか
서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해
お互いに疲れたし 同じカードを手に入れたようだ
그렇다면 뭐
それなら なんだ
All right 반복된 시소게임
大丈夫 繰り返されたシーソーゲーム
이제서야 끝을 내보려 해
今やっと終わりにさせようと
All right 지겨운 시소게임
大丈夫 飽き飽きした シーソーゲーム
누군간 여기서 내려야 돼
誰かはここで降りなければならない
할 순 없지만
できる訳が無いが
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
誰かが降りるかどうかはお互いの顔色を見ずに
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ気の向くままに先延ばししないで
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
もう降りるかどうか終わりにしよう
반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム
이젠 그만해
もうやめてくれ
사람이 참 간사하긴 하지
人が本当に悪巧みしてるんだよ
한 명이 없음 다칠 걸 알면서
一人がいないと傷つくと知りながら
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
お互いに悪いガキになんかなりたくないし
애매한 책임전가의 연속에 umm umm
曖昧な責任転嫁の連続に umm umm
지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
くたばれるだけ くたばろうと平行になった
Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
Ay このような平行を願った訳じゃないのに
처음에는 누가 더 무거운지
最初は誰がより重いのか
자랑하며 서롤 바라보며 웃지
自慢しお互いを眺めながら笑うのさ
이제는 누가 무거운지를 두고
今は誰が重いかで
경쟁을 하게 되었네
競争ができるようになった
되려 싸움의 불씨
喧嘩の火種になった
누군가는 결국 이곳에서
結局誰かはここで
내려야 끝이 날 듯하네
降りれば終わりが訪れるだろう
가식 섞인 서롤 위하는 척
虚飾の混じり合うお互いの為のふり
더는 말고 이젠 결정해야 돼
もっとではなく 今から決定しなければならない
서로 마음이 없다면
お互いの気持ちがなければ
서롤 생각 안 했다면
お互いを考えなかったら
우리가 이리도 질질 끌었을까
俺たちがこんなに引きずったのだろうか
이제 마음이 없다면
もう心がなければ
이 시소 위는 위험해 위험해
このシーソーの上は危険だ 危険だ
내 생각 더는 말고
俺のことはもう考えるなら
All right 반복된 시소게임
大丈夫 繰り返された シーソーゲーム
이제서야 끝을 내보려 해
今やっと終わりにさせようと
All right 지겨운 시소게임
大丈夫 飽き飽きした シーソーゲーム
누군간 여기서 내려야 돼
誰かはここで降りなければならない
할 순 없지만
できる訳が無いが
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
(Hol' up Hol' up)お前がいないこのシーソーの上を歩き
(Hol' up Hol' up) 니가 없던 처음의 그때처럼
(Hol' up Hol' up)お前がいなかった初めてのあの時のように
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
(Hol' up Hol' up)お前がいないこのシーソーの上を歩き
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소에서 내려
(Hol' up Hol' up)お前がいないこのシーソーから降りる
All right 반복된 시소게임
大丈夫 繰り返されるシーソーゲーム
이제서야 끝을 내보려 해
今やっと終わらせようと
All right 지겨운 시소게임
大丈夫 飽き飽きした シーソーゲーム
누군간 여기서 내려야 돼
誰かはここで降りなければならない
할 순 없지만
できる訳が無いが
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
誰かが降りるかどうかはお互いの顔色を見ずに
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ気の向くままに先延ばししないで
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
もう降りるかどうか終わりにしよう
반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム
이젠 그만해
もうやめてくれ
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
(Hol' up Hol' uh)お前がいないこのシーソーの上を歩き
(Hol' up Hol' up) 니가 없던 처음의 그때처럼
(Hol' up Hol' up)お前がいなかった初めてのあの時のように
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
(Hol' up Hol' up)お前がいないこのシーソーの上を歩き
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소에서 내려
(Hol' up Hol' up)お前がいないこのシーソーから降りる