誰か教えて名前の法則 | ヒビノタネ ★ 旅と食べまきとアートな毎日

ヒビノタネ ★ 旅と食べまきとアートな毎日

万年英語勉強中なダメ女ですが、旅が好き!今は食べまきにハマり中でアボカドやらパイナップルやら栽培してます!相棒はシュナウザーのハカセ。

外国人の名前のスペルが思ってる以上に難しい件

おそらく慣れなんだろうけど
ヒアリングはできても書きがヒッジョーーに難しい。

同じアジア系なら似てるしわかるでしょ?
と言われましても、ぜんぜんわかんないのだ。


たとえばチャン・ツィーって英語で書けますか(・∀・)?

SAYURI [Blu-ray]
SHOCHIKU Co.,Ltd.(SH)(D) (2011-04-27)
売り上げランキング: 41,129

日本人設定なのに役者は中国人かよ!
と思った人も多いはず。
主人公SAYURIを演じたチャン・ツィイー


答え:Zhang Ziyi


ねぇ。耳で聞いてこのスペルは出てこなくない? (TДT)
せいぜい Chang Twii とかじゃない?


お次はフィギュアスケートのキム・ヨナ選手

キム・ヨナ~銀盤の妖精
オムニバス(クラシック)
ユニバーサル ミュージック クラシック (2009-03-11)
売り上げランキング: 24,461

英語表記にすると Kim Yuna になる

それならユナじゃないの?とググってみれば
発音:キムヨナ、キムヨンア、キムユナ


わけわからん ┐( ̄ヘ ̄)┌

じゃぁ、たまにTVでも見る韓国人モデルの
ヨンアちゃんもスペル一緒なのかしら?

と思いきやこちらはYoun-a


そう来たか・・・orz
もはや脱力ですよ


有名人ならいいですよ
ググれば山ほど出てくるから。


これが普通の人の場合
「私の名前はアルンです」

えーっと、Arunかな? Alunかな?
わかんないからスペル教えてもらったら

答え:A-Rum



はいはいはーい!
質問でーす! (゚◇゚ )ノ


なぜにハイフンが入るのですか?? ∑(-x-;)


あとね、BoAちゃんにも言えることだけど

大文字と小文字が混ざるのはどうしてなの??? ヘ(・o・Ξ・o・)ヘ

なにか法則でもあるのか
あるんならそれ教えてほしい。


その後、世界の名前には不思議がいっぱいだねー

と言っていたら、とんでもないヤツ現れましたぜ。

カナちゃん(日本人)に向かって

「へー、カナっていうんだ。
 え、それが名前? おかしくね?
 そんな名前聞いたことねーぞ!」


と言い放つジェイコブ氏(アメリカ人)
なんでもかんでもアメリカ様が世界の中心だと思うなよっ(`・ω・´)


結局みんな母国で流通している名前以外は
覚えにくいってことか。
そーか、そーか。


にほんブログ村 旅行ブログ 女性トラベラーへ
にほんブログ村