どうも、本日は晴れ時々ブタ、

袋小路コウジです。




島崎藤村の『初恋』をご存知だろうか?

僕は中学生の時、この詩を丸暗記した。

とても美しい詩だった。

そして僕はこの詩と当時の思春期の自分を合わせて、

切なく儚い気持ちになった。

そこであの時を思いかえすかのように、現代語訳に挑戦してみた。




*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆


まだあげ初めし前髪の
林檎のもとに見えしとき
前にさしたる花櫛の
花ある君と思ひけり


(袋小路コウジ訳)

>「前髪命で髪を上げ初めたんだ」

>「椎名林檎にホクロが確かにあったんだよ、ママ」

>「前髪はいつもポッケの櫛でリーゼントで決めるぜ」

>「そんな君は花より男子の道明寺に赤札を貼られたんだね」




やさしく白き手をのべて
林檎をわれにあたへしは
薄紅の秋の実に
人こひ初めしはじめなり


(袋小路コウジ訳)

>「やさしく白い手でピアノを弾く手がとても綺麗だった」

>「椎名林檎にホクロが確かにあったんだよ、ママ」

>「ピンクのモーツアルト、浪花のモーツアルト(キダタロー)」

>「そして僕は人を初めて『かつら』だと疑ったんだ」




わがこゝろなきためいきの
その髪の毛にかゝるとき
たのしき恋の盃を
君が情に酌みしかな


(袋小路コウジ訳)

>「僕の心は溜息まじりにこう言った」

>「僕の前髪を少しキダタロー先生に分けてやろうか?」

>「楽しんで恋焦がれて酒の席で」

>「君がキャバクラ嬢に飲まれた酒は1本3万円也」




林檎畑の樹の下に
おのづからなる細道は
誰が踏みそめしかたみぞと
問ひたまふこそこひしけれ


(袋小路コウジ訳)

>「椎名林檎にホクロが確かにあったんだよ、ママ」

>「髪は細いからハゲるんじゃねぇんだ、男性ホルモンが多いんだ」

>「誰が払うんだ、ここの飲み代は?先生はどこにいったんだ?」

>「そして僕は個人の諸問題には2度と関わらないようにした」




こうして僕の初恋は甘くほろ苦く泡のように消えた